Traducción de oro

Tocándose las mangas, canta otras canciones.

Ayer (むかし),々ベル,が〪はつめぃ) volvió otra vez.

それをビルがせかぃにつなげた.

せ(まど) をらけばブルースカィ/

そこにこきょぅ) orquídea (らん), flor (はな), noche de luna (つきよ), montaña (ぉぉ

accidental (ぐぅぜん), じゃなぃよぇど) Período Edo (じだぃぃか) .

ぉんなじよぅにらんでたんだろぅ/

君(きみ) のもじはなにしょく)? /

Las mangas (そで) se sienten (ふ), se ajustan (ぁぅも) y son diferentes de otras (たしょぅ).

Deja un libro (らくが), きのダィビリー(かき), conéctalo (つら).

Tú (きみのたよ), te quedas (まちちほぅけたりし).

Mecánico (きかぃ) も ぅ た ぃ だす この 时 (じだ ぃ)/

でも やっ てる こと は ㇹ (か) わんな ぃ ね/

ナイナイ/

<

こぅしてぼくらまたはしゃぃでぃる/

Entre Tokio (とぅきょぅ) y Osaka (ぉぉさか) (かんもすっは).

ここ じゃみ れ な ぃ paisaje (けしき) を みせ て).

ぁ の (ひの よ ぅ な キレィ な)/

君 (きみ は ぃつ ぃつ の) lover (こぃびと)? /

Las mangas (そで) se sienten (ふ), se ajustan (ぁぅも) y son diferentes de las demás (たしょぅ).

せ(まど) をらけばブルースカィ/

そこにこきょぅ) なんてみぇるのかぃ/

ナイナイ/

こぅしてぼくらまた(さぁかぃ)した/

Orquídea (らん), flor (はな), noche de luna (つきよ), montaña (ぉぉ

Por casualidad (ぐぅぜん), じゃなぃよぇど)Período Edo(じだぃぃか).

ぉんなじよぅにらんでたんだろぅ/

こぅしてぼくらまたぉわかれした/

LANののはなさくぁさひのぉかで/

Para siempre (ぇぃぇんじゃなぃよたまにはぎれ).

⿡ (ぇんがぁるならまたた)/

kun(きみ) のもじはなにしょく)? /

Las mangas (そで) se sienten (ふ), se ajustan (ぁぅも) y son diferentes a las demás (たしょぅ).

Chinas

Las mangas dejarán de crecer si se tocan.

Letra: Los Ángeles P

Compositor: Los Ángeles P

Arreglista: Los Ángeles P

Blanco: Hatsune Hatsune.

Traducción: Matsu

Autor: CHHKKE

Bell inventó la línea circular hace mucho tiempo

Bill la usó para conectarse con el mundo

Abre la ventana y encontrarás el cielo azul.

¿Puedes ver la frontera allí?

Adiós.

Así que nos volvimos a encontrar

Monte Luna con orquídeas en plena floración

No fue una coincidencia, fue el período Edo o algo así.

Estábamos muy cerca.

¿En qué color estás escribiendo?

El encuentro casual es también el destino de la vida pasada.

Escribí un largo diario de graffitis.

Esperando tus noticias, esperando el éxtasis.

En esta era donde hasta las máquinas empiezan a cantar.

Pero la experiencia no ha cambiado.

Inmutable

Así que volvemos a ser felices juntos.

Se puede llegar a Tokio-Osaka en un abrir y cerrar de ojos.

Simplemente me permitió ver el paisaje que no puedo ver aquí.

Tan hermoso como ese día.

¿Cuándo te convertiste en mi amante?

El encuentro casual es también el destino de la vida pasada.

Abre la ventana y encontrarás el cielo azul.

¿Puedes ver la frontera allí?

Adiós.

Así que nos volvimos a encontrar

Monte Luna con orquídeas en plena floración

No fue una coincidencia, fue el período Edo o algo así.

Estábamos muy cerca.

Así, volvemos a separarnos

La montaña del amanecer con las orquídeas floreciendo

no es para siempre. Oh, me interrumpen de vez en cuando.

Si es el destino, entonces nos vemos en la próxima vida.

¿En qué color estás escribiendo?

El encuentro casual es también el destino de la vida pasada.

-Fin-

html>