El anciano llevó a Yang a la montaña.

El anciano llevó a Yang a la montaña. El texto completo es:

El anciano llevó a Yang a la cueva. Se crían gallinas y perros y los residentes viven en grandes asentamientos. Cuando llegó a casa, el anciano preguntó: "¿Es compatible este tipo de deseo público?". Dijo: "Si el anciano está dispuesto a traerme aquí, será un santo. Toda la ropa, la comida, el ganado, el ganado. , la seda y el lino aquí no son propiedad de nadie ", por lo que puede estar en el mismo lugar. Cuando llegue la fruta, no traigas cuentas de oro, hermosos tesoros y otras cosas. Quienes la disfrutan solo pagan por el arroz y Pescar, y solo quieren mandar a la tierra a criar gusanos de seda. No es aconsejable comerlos ", siguió de cerca Xie Yang. También advirtió: "Si el niño llega tarde, el agujero será sellado". Al anochecer salió con el anciano.

El anciano llevó a Yang a la montaña.

El anciano llevó al hombre llamado Yang a una gran cueva. Los animales domésticos son muy tranquilos y felices, y es una gran colonia de residentes. Al llegar a una casa, el anciano le dijo a (esa casa): "Este hombre quiere quedarse (contigo). ¿Puedes tolerarlo?"

El hombre en la cueva respondió: "Ya que estás dispuesto Debe ser un hombre inteligente para traerlo a este lugar. Mientras tengamos ropa, comida, ganado, hilo de seda y lino, estas cosas no son privadas y se comparten con otros, para que podamos vivir juntos. Si realmente quieres venir, no traigas objetos de valor como oro, plata y joyas. Todo lo que necesitas es arroz y pescado. Aquí no hay escasez, solo se asigna según la población para la agricultura o la cría de gusanos de seda. No puedes comprárselo a otros. Tengo comida allí”.

El hombre de apellido Yang expresó su gratitud y obedeció su arreglo. La gente en la cueva volvió a advertir: "Si llegas tarde, la cueva será sellada". Por la noche, el hombre de apellido Yang salió con el anciano.

Notas:

Plomo: llevar, plomo

Pollos y perros: se refieren a animales.

Ye Tao: Luciendo feliz.

Decir: decir a...

Deseo: pensar, querer

Para: responder.

Todos: Todos

Entonces: Entonces.

Fruta: si, si.

Conceder: Dar

Atención: Advertencia

o "Si

Forzado: Estamos aquí, cerca.

Solo: Solo

Para ti

Sobre el autor: Kang, cuyo nombre real es Bo Ke, cuyo nombre real es tío Wen, cuyo nombre real es Tuixuan, es de Huazhou (ahora Henan).

Después de cruzar hacia el sur, vivió en Jiahe (hoy Jiaxing, Zhejiang). Gaozong Jian de Yanchu (1127) argumentó que las "Diez estrategias para Zhongxing" eran inútiles. p>

Más tarde, se unió a Qin Hui y se convirtió en uno de los diez invitados de la dinastía Qin. Fue ascendido a Tailang. Después de la muerte de Ming, fue puesto a cargo de Qinzhou y enviado de regreso a la prisión de Xinzhou. de sus palabras fueron inevitablemente distorsionadas y blanqueadas.

Las obras representativas incluyen "Divination Talisman", "Jade House Spring Order", "Sauve Acacia", "Golden Chrysanthemums to Lotus", "The Romantic Son", ". Magnolia", "Man Jiang Hong", "Qin Yi E", "Etc." Entre ellos, "Saurus Acacia" describe el hermoso paisaje del Lago del Oeste, "Pico Sur, Pico Norte y el vasto paisaje de lagos y montañas. " En este paisaje de lagos y montañas, el poeta pensó en la historia de un joven montando un caballo verde en las afueras de Jiuli Song, Qiantang en la dinastía Qi del Sur. Creo que debe haber estado llena de preocupaciones y sentimientos primaverales por este lugar escénico. en esos años

La palabra "Sucesor" se refiere al sentimiento de las vicisitudes de la vida, como "la marea se regenera involuntariamente, la gente va y viene" y "bajo el pabellón" "Chaotong", etc. , todos están cuidadosamente seleccionados y tienen un lenguaje perfecto.

Burke tiene cinco volúmenes de Shun'an Yuefu, que no han sido transmitidos, hoy hay una colección de las obras de Zhao Wanli.

ipt>