Verano en Shanting
Autor: Gao Pian
Texto original:
Árboles verdes, profundos Sombras, largos días de verano, el reflejo de la torre en el estanque.
Las cortinas de cristal se movían con la brisa y la fragancia de las rosas se desbordaba.
Notas:
1. Gruesa: se refiere a la sombra espesa (profunda) del árbol.
2. Cortina de Cristal: También conocida como cortina de agua, es un tipo de cortina de textura fina y colores vivos. "Tribu Jade" de Li Bai: Detrás de su ventana cerrada, ¿por qué sigue esperando, mirando el brillo de la luna otoñal a través del cristal? .
3. Rosa: nombre de la flor. Florece en verano, con colores rojo, blanco y amarillo, hermosa y fragante. Una planta ornamental con tallos parecidos a enredaderas que deben construirse para su crecimiento trepador.
Poético:
En pleno verano, los árboles son frondosos y la sombra es especialmente fresca. Los días son más largos que en otras estaciones y el reflejo del balcón se refleja en la claridad. estanque. Soplaba la brisa y las cortinas de cristal se balanceaban suavemente. Las rosas estaban en plena floración y su refrescante fragancia se podía oler por todo el jardín.
Apreciación:
Esta es una cuarteta de siete caracteres que describe el paisaje de verano y expresa la sensación de tranquilidad del pabellón de montaña de verano.
La primera frase parece sencilla, pero si piensas detenidamente en la palabra "sombra", no sólo hace que los árboles sean exuberantes, sino que también implica que la sombra puede ser espesa alrededor del mediodía en el verano, cuando el sol está abrasador. Esta densidad, además de la sombra accidental, también tiene el significado profundo de profundidad, es decir, la sombra es profunda. "Un sueño de mansiones rojas" describe la escena del Grand View Garden al mediodía en pleno verano, lo que significa que el sol arde en el cielo y hay árboles por todas partes. Por lo tanto, la duración del verano está implícitamente relacionada con la sombra de los árboles verdes, no de un corral común y corriente.
La segunda frase es el reflejo del balcón en el estanque, y el poeta ve el reflejo del balcón en el estanque. El uso de los caracteres chinos es excelente: al mediodía de verano, el cielo soleado está en silencio, el agua del estanque es cristalina y el reflejo del balcón en el estanque es muy claro. Esta palabra solo describe la escena real del reflejo del balcón en este momento.
La tercera frase es la más sutil y exquisita del poema. Esta frase se puede dividir en dos significados. Primero, el agua de la piscina es cristalina bajo el sol abrasador; sopla la brisa y el agua del mar es azul. El poeta utiliza el movimiento de la cortina de cristal para describir esta escena, que es maravillosa y realista: toda la superficie del agua es como una cortina de cristal, arrastrada por el viento, y bajo las ondulantes olas del agua, está el reflejo del balanceo. balcón, que es maravilloso. En segundo lugar, el poeta que contempla el paisaje ve primero las fluctuaciones del agua de la piscina y luego siente el viento. La brisa del verano no se siente de repente, sólo cuando ves las olas del agua, por lo que la cortina de cristal se mueve y la brisa se levanta. Si escribes primero sobre la brisa y luego sobre el movimiento de la cortina de cristal, será de mal gusto.
Mientras el poeta estaba ebrio con el hermoso paisaje de verano, de repente vio una rosa, que era muy hermosa y el espíritu del poeta se animó. La última frase del poema es que un jardín está lleno de rosas, lo que añade colores brillantes al tranquilo paisaje y está lleno de una fragancia embriagadora, haciendo que todo el poema esté lleno de la vitalidad única del verano.
Este poema describe el paisaje de verano, utilizando técnicas de pintura similares: árboles verdes, reflejos de balcones, agua ondulada del estanque y rosas, formando una imagen con colores brillantes y una concepción artística clara. Todo esto lo describe el poeta que se encuentra en el pabellón de la montaña. Aunque el pabellón de la montaña y el poeta no aparecen en el poema, cuando la gente aprecia este poema, parece ver el pabellón de la montaña y al poeta pausado.
Los poemas completos de Bo Qinhuai
Los poemas completos de Bo Qinhuai
Bo Qinhuai
Autor: Du Mu
Texto original:
Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, amarre cerca del restaurante Qinhuai por la noche.
Las mujeres empresarias fuertes no saben odiar al país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
Notas:
1. Qinhuai: El río Qinhuai se origina en la zona montañosa entre la montaña Damao en Jurong, Jiangsu y la montaña Donglu en Lishui, y desemboca en el río Yangtze a través de Nanjing. Según la leyenda, fue excavado por Qin Shihuang durante su gira por el sur para dragar el río Huaihe, por lo que se llamó río Qinhuai. Ha sido un lugar animado para visitar y disfrutar a lo largo de los siglos.
2. Humo: fumar.
3. Aparcamiento: Aparcamiento.
4. Empresario: Un cantante que se gana la vida cantando.
5. Back Court Flower: La abreviatura de la canción "Yushu Back Court Flower". El emperador Chen de la dinastía del Sur se entregó a deseos sexuales excesivos y compuso esta canción para divertirse con las bellezas de su harén, lo que finalmente condujo a la subyugación del país. Por lo tanto, las generaciones posteriores utilizaron esta canción como representante del sonido de la subyugación del país. .
Poético:
La luz borrosa de la luna y el humo ligero cubren el agua fría del mar y la playa de arena blanca. Por la noche, el barco está amarrado en el restaurante Qinhuai en la orilla. El cantante no sabía qué era el odio por la subyugación del país y todavía cantaba "Flores en el jardín trasero de Yushu" al otro lado del río.
Apreciación:
"Bo Qinhuai" es una de las obras maestras de Du Mu y está incluida en el Volumen 523 de "Poemas completos de la dinastía Tang". Lo que sigue es una apreciación de este poema del Sr. Zhao, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Normal de Anhui.
Jiankang fue la capital de las Seis Dinastías. El río Qinhuai desembocaba en el río Yangtze a través de la ciudad. Había muchos restaurantes a ambos lados de la ciudad. Era un lugar para los ricos, burocráticos y eruditos. -Los funcionarios en ese momento para realizar banquetes. Aunque la capital de la dinastía Tang no estaba en Jiankang, el paisaje a ambos lados del río Qinhuai seguía siendo el mismo.
Algunas personas dicen que es extremadamente raro escribir un poema ("Cang Shi Lang Hua" de Yan Yu). La primera frase de este poema es extraordinaria, esas dos palabras llaman mucho la atención. El humo, el agua, la luna y la arena se mezclan armoniosamente entre las dos figuras enjauladas, creando una noche extremadamente elegante junto al agua. Es muy suave y pacífico, pero también implica un estado mental ligeramente errático. La pluma y la tinta son muy ligeras, pero tienen una atmósfera tan etérea y fría. La luna y el agua en la primera oración están relacionados con el amarre nocturno cerca de Qinhuai en la segunda oración. Naturalmente, debemos leer la primera oración primero y luego mirar el amarre nocturno cerca del restaurante Qinhuai. Pero en lo que respecta a las actividades del poeta, tiene que detenerse en Qinhuai por la noche para ver el paisaje de agua fría, luna y arena en la jaula de humo. Pero si la miras al revés, notarás que la tableta no tiene olor. Las ventajas de esta forma de escribir poesía son: primero, crea una atmósfera ambiental muy distinta, brindando a las personas una fuerte atracción, creando un efecto artístico que afecta a todo el cuerpo y cumple con los requisitos de la expresión artística. En segundo lugar, una o dos frases se tratan de esta manera, al igual que la relación entre el cuadro y la inscripción de un cuadro. Cuando la gente aprecia una pintura, normalmente presta atención primero al esplendor de la imagen (es como una jaula de humo con agua fría y arena lunar en su interior) y luego mira la inscripción en la esquina (este es un amarre nocturno de Qinhuai). . Por lo tanto, el estilo de escritura del poeta está bastante en consonancia con los hábitos de apreciación del arte de la gente.
Dormir cerca del restaurante Qinhuai por la noche puede parecer normal, pero vale la pena reflexionar. La relación lógica en este poema es muy fuerte. Como me quedé en Qinhuai por la noche, estaba relativamente cerca del restaurante. Pero las primeras cuatro palabras señalan el tiempo y el lugar del escenario de la frase anterior, haciéndolo más personal y típico, y también cuidan el poema; las últimas tres palabras abren ideas para las siguientes palabras; Por estar cerca del restaurante, sacó a relucir a la comerciante, el país sojuzgado y las flores en el patio trasero, que tocaron las emociones del poeta. Por tanto, desde la perspectiva del desarrollo de la poesía y la expresión de las emociones, la palabra "cerca del salón" es como abrir una compuerta, y el agua del río brota y brota. Estas siete palabras son un vínculo entre el pasado y el futuro. Aquí se puede contemplar toda la red y la meticulosa y exquisita concepción del poeta.
Las empresarias son cantantes que sirven a los demás. Lo que cantan depende del gusto del oyente. Se puede ver que la empresaria mencionada en el poema no conoce el odio al sometimiento del país, sino que es solo una especie de música. Lo que realmente no entienden y odian son los apreciadores de ese edificio, los nobles feudales, los burócratas y la nobleza. Se dice que la "Flor del patio trasero", es decir, la "Flor del patio trasero de Yushu", fue creada por Chen Houzhu, un país libertino y erróneo de las dinastías del sur. Esta voz decadente ha provocado la desaparición de la dinastía Chen. Sin embargo, en esta era de decadencia, algunas personas no piensan en los asuntos nacionales, sino que utilizan el sonido de la subyugación nacional para divertirse. Esto no puede evitar que el poeta se preocupe de que la historia se repita. La palabra "cruzar el río" proviene de la historia del sometimiento del país y el odio de sus ricos. Se refiere al hecho de que Chen Shijiang, un soldado de la dinastía Sui, estaba en el norte del río Yangtze. La pequeña corte imperial de la dinastía del Sur estaba en peligro al otro lado del río, pero la emperatriz Chen todavía se entregaba a su lujuria. . Cantar la palabra "Judas" es muy significativo. Vincula la historia, la realidad y el futuro imaginado de forma sutil y natural. La empresaria no conocía el odio al sometimiento de su país, pero aun así cantó "Backyard Flowers" al otro lado del río. En un estilo elegante y ligero, muestran una amarga ironía, una profunda tristeza y emociones infinitas, que pueden considerarse una obra maestra. Estas dos frases expresan las preocupaciones de los intelectuales feudales sobrios sobre los asuntos nacionales, y también reflejan que los burócratas y los nobles están llenando sus almas decaídas y vacías con cantos, bailes, borracheras y muerte. Son dos aspectos diferentes de la vida real en la decadencia de. Retrato de finales de la dinastía Tang.
Hidrata las cosas en silencio y compone un poema.
Hidrata las cosas en silencio y compone un poema.
"Noche de Primavera Feliz Lluvia".
Autor: Du Fu
Texto original:
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
Notas:
1. Saber: entender, saber. Decir que la lluvia conoce las estaciones es una forma antropomorfa de escribir.
2. Sí: Sí.
Ocurrencia: germinación y crecimiento.
3. Qin: En secreto, en silencio. Aquí la lluvia primaveral llega silenciosamente con el viento nocturno.
4. Hidratante: Utilizar agua de lluvia para nutrir las plantas.
5. Camino salvaje: un camino en el campo.
6. El significado de estas dos frases es que el cielo está lleno de nubes oscuras y ni siquiera se puede ver el río, el río y los barcos en el río. luces en los barcos fluviales, lo que implica que la lluvia es fuerte.
7. Xiao: Apenas amanece. Zonas rojas y húmedas: flores mojadas por la lluvia.
8. Peso de las flores (zhng): Las flores pesan porque están llenas de agua de lluvia. Jincheng: Situada en el sur de la actual Chengdu, también se llama Jincheng. Durante el período Shu-Han de los Tres Reinos, los funcionarios a cargo del tejido de brocados estaban estacionados aquí, de ahí el nombre. Las generaciones posteriores lo utilizaron como otro nombre para Chengdu. Esta frase significa la belleza del rocío y las flores.
Poético:
La lluvia oportuna parece conocer la estación. La primavera está aquí y llega silenciosamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas. El cielo sobre el camino rural estaba completamente oscuro, a excepción de un rayo de luz proveniente de un fuego de pesca en un barco pesquero en el río, que era particularmente brillante. Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse con pétalos rojos y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.
Apreciación:
Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Empiece por alabar la lluvia con una palabra bonita. En la vida, la bondad suele utilizarse para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Hoy en día, el buen uso de lluvias de elogios evocará asociaciones con quienes hacen el bien. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que conoce las estaciones y sabe satisfacer las necesidades objetivas. Las palabras utilizadas en él son tan vívidas que dan vida a la lluvia. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover. Realmente bueno.
La aparición de lluvia en el pareado expresa aún más la belleza de la lluvia. Las palabras "qian, húmedo, fino" describen vívidamente las características de una buena lluvia. La razón por la que la lluvia es buena es que llega en el momento oportuno y lo nutre todo. La lluvia primaveral suele humedecer todo con una suave brisa y llovizna. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque la lluvia en esta época es primaveral, no es una lluvia típica de primavera. Sólo destruirá las cosas, no las alimentará. Naturalmente, no hará feliz a la gente ni será popular. Por lo tanto, conocer la estación del primer pareado no es suficiente para expresar plenamente la buena lluvia. No fue hasta que el segundo pareado escribió sobre una típica lluvia primaveral, acompañada por el suave sonido de la lluvia, que las buenas palabras se implementaron. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Esto sigue siendo una personificación. La combinación de sumergirse en la noche oscura y el silencio no solo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de la brisa, sino que también muestra que la lluvia humedece deliberadamente las cosas y no tiene intención de agradar. Si quieres complacer, ven durante el día para crear un pequeño impulso para que la gente pueda ver y oír con claridad. Solo porque nutre deliberadamente las cosas y no tiene intención de complacer, elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y aterriza silenciosa y cautelosamente en el suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente.
La lluvia está cayendo muy bien, espero que llueva más fuerte y dure toda la noche la próxima semana. Si solo dura un período de tiempo, se aclarará y la humedad no será muy completa. El poeta captó esto y escribió un collar. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. Ahora, mirando a nuestro alrededor, las nubes y las sombras en los senderos salvajes son todas oscuras y los barcos en los ríos son brillantes. Sólo estaban encendidas las luces del barco. Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. Parecía que iba a llover hasta el amanecer. Estas dos frases describen la hermosa escena de una noche lluviosa. El contraste entre el negro y los colores brillantes no sólo resalta las espesas nubes y las gotas de lluvia, sino que también da a la gente una fuerte sensación de belleza.
El último pareado es una escena virtual, que sigue de cerca la palabra "feliz" en el título y representa la encantadora escena de la ciudad de Jinguan en la mañana después de la lluvia. Si llueve así toda la noche, todo estará húmedo y exuberante. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. El poeta dijo: Espera hasta mañana por la mañana para verlo. Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de maníes, rojos y húmedos, rojos y pesados, formando un mar de flores. El uso de palabras como flores rojas, húmedas y pesadas demuestra plenamente la delicadeza de este poema.
Pu Qilong dijo: Es fácil escribir sobre la lluvia que corta por la noche, pero es difícil cortar la primavera. El poema "Lluvia alegre en una noche de primavera" no sólo toca la noche y la primavera, sino que también describe el carácter noble de una lluvia típica de primavera, es decir, una buena lluvia, que expresa la noble personalidad de todas las buenas personas del poeta. .
El poeta espera con ansias tan buena lluvia, y también ama nuestra buena lluvia. Por lo tanto, aunque la palabra felicidad en el título no aparece en el poema, tanto la felicidad como el significado se escapan ("Reading Du Xinjie" de Pu Qilong).
Empezó a llover y el poeta esperaba con ansias la lluvia primaveral y aplaudió felizmente tan pronto como llegó. El segundo pareado trata sobre lo que escuchó el poeta. El poeta escuchó atentamente y escuchó que la lluvia de la noche primaveral caía densamente, sólo para nutrir todas las cosas. Si no le pide a nadie que lo sepa, naturalmente estará tan feliz que no podrá dormir. Salí a ver la lluvia, porque era silenciosa e inaudible y tenía miedo de que parara. La tercera estrofa escribe sobre lo que vio el poeta. Al ver la fuerte lluvia, no puedo evitar imaginar la belleza de la ciudad en primavera después del amanecer. Su alegría ilimitada es muy vívida. Li Yue, un poeta de mediados de la dinastía Tang, escribió un poema "Guan Yu": No hay hojas en las hojas de morera, el humo nace en el suelo y la flauta da la bienvenida al templo Longshui. Al ver cantar y bailar en Zhumen, me temo que el sonido de la primavera se tragará las cuerdas. En comparación con aquellos que ven cantar y bailar en Zhumen, la alegría silenciosa de Du Fu al humedecer las cosas bajo la lluvia primaveral es, naturalmente, un sentimiento noble.
Todo el poema de "Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental"
Todo el poema de "Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental"
Beber
Autor: Tao Yuanming
Texto original:
Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.
Pregunta qué puedes hacer y tu mente estará lejos del prejuicio hacia ti mismo.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
Notas:
1. Construir una casa está en el entorno humano: construir una casa. Anudar, construir, construir. Lu, una casa sencilla. Hábitat: Lugar donde las personas viven juntas.
2. Déjame hacerte dos preguntas: Plantéalo como pregunta y respuesta, lo que significa que el alma está lejos del mundo, aunque parezca vivir en un lugar remoto. Jun: Tao Yuanming se hace llamar a sí mismo.
3. Eh: Así, así.
4. Qi de Montaña: Dos frases: Significa el hermoso paisaje de las montañas al atardecer, acompañado por el canto de los pájaros. Buenas noches, buenas noches. Encontrarse, cruzarse, acompañarse.
5. Esta frase significa que contiene el verdadero sentido de la vida. Quería identificarlo, pero olvidé cómo expresarlo con palabras.
6 Ver: Generalmente se pronuncia Xin, pero a veces se pronuncia Jin. (Todavía no hay una conclusión en el mundo académico, pero la mayoría de los estudiosos creen que Xin es mejor, como si Nanshan apareciera frente a sus ojos. Por ejemplo: se ven vacas y ovejas en el viento y la hierba)
7. Tranquilo y sin prisas: satisfecho de sí mismo. Nanshan: se refiere al monte Lu. Ver las montañas y el paisaje, conocerse gracias a la recolección de crisantemos, es lo más hermoso.
8. Tarde: Tarde
9. Fase: Acompañar
10. He olvidado lo que quería decir: quiero estar de acuerdo pero no lo hago. saber expresarlo. Distinguir, distinguir
11. Sin ruido de carruajes y caballos: Sin ruido de carruajes y caballos. Se refiere a la ausencia de contactos mundanos.
12. El corazón está lejos: el corazón está mucho más allá del mundo.
13. Jia: Precioso.
14. Brisa de montaña: hace referencia al paisaje de montaña.
15. Verdadero significado: se refiere al verdadero sentido de la vida.
16. Pronunciación: los sustantivos se utilizan como verbos y se expresan en palabras.
Poético:
Mi casa está construida en un camino donde la gente va y viene. Todos vivimos juntos, pero no hay ruido de autos y caballos que perturbe el entretenimiento de Dios. Pregúntame cómo puedo ser tan sobrenatural, libre y tranquilo, mi mente es naturalmente pacífica y estoy lejos del mundo. Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental me hizo demorarme y accidentalmente vi las maravillas de Nanshan. Al anochecer, se levanta una niebla colorida y bandadas de pájaros regresan al abrazo de las montañas lejanas. Nanshan Yang Zhi, aquí está el verdadero significado de la vida, no hace falta decir más.
Apreciación:
Recoja crisantemos debajo de la cerca oriental y contemple tranquilamente la montaña Nanshan. Este es un dicho famoso que se ha transmitido durante miles de años. Debido a mi estado mental de prejuicios hacia mí mismo, tranquilamente recogía crisantemos debajo de la valla oriental y contemplaba las montañas. ¡Es tan presumido, tan diferente! Estas dos frases utilizan la descripción de un paisaje objetivo para resaltar el estado mental pausado del poeta. La palabra "despreocupado" se usa hermosamente, indicando que lo que el poeta ve y siente no es algo que busca intencionalmente, sino que se encuentra inesperadamente. Su Dongpo elogió estas dos frases: La segunda vez que recogí crisantemos, vi la montaña. No tenía intención de hacerlo al principio, pero estaba contento con la situación en ese momento. Ver palabras también es maravilloso, ver es accidental, el hermoso paisaje de Nanshan simplemente se ve realzado por el estado de ánimo despreocupado al recoger crisantemos, y la síntesis que olvidé es un lugar sin mí. Si usas la palabra "reloj", significa que tienes a Nanshan en tu corazón y estás interesado en verlo. Cuando estás en mi presencia, pierdes tu inocente interés en olvidarte de tu máquina. ¿Cuál es la belleza de Nanshan que tanto admira el poeta? Luego, el clima mejora cada vez más y los pájaros regresan. Este es también el paisaje que el poeta vio accidentalmente.
En el hermoso paisaje al atardecer de Nanshan, los pájaros vuelan juntos de regreso a la montaña. Todo es libre y adaptable, al igual que el poeta se ha deshecho de los grilletes de la burocracia y se da cuenta despreocupado del verdadero significado de la naturaleza y la vida. . Esto tiene sentido, he olvidado lo que quería decir. ¿Qué descubrió el poeta a partir de las aves naturales, la montaña Nanshan, el atardecer y los crisantemos otoñales? Todas las cosas se mueven y regresan a su lugar. ¿Es esto una ley natural? ¿Es el anhelo de la sociedad ideal de simple autosuficiencia en la antigüedad? ¿Dejar que la naturaleza siga su curso es una filosofía de vida? ¿Es una personalidad sencilla y sincera? El poeta no lo expresa explícitamente, sino que implícitamente plantea preguntas para que los lectores piensen, mientras él mismo intenta distinguirse y olvida las palabras. Si combinas la existencia de una casa construida en un ambiente humanista sin automóviles ni caballos, podrás comprender el verdadero significado de la vida, es decir, la vida no debe desperdiciarse en fama y fortuna, y no debe estar contaminada por la inmundicia de la burocracia. pero conviene volver a la naturaleza y apreciarla ¡frescura y vitalidad infinitas! Por supuesto, la connotación de este verdadero significado es tan grande que el autor no lo dijo todo y no es necesario decirlo. Estos dos resúmenes filosóficos brindan a los lectores un espacio infinito para la imaginación y son infinitamente memorables.
Las cuartetas de la poesía antigua son tan clásicas, concisas y llenas de infinitos sentimientos. ¿Quieres ver más cuartetas y poesía antigua? Disfruten de la moderna cuarteta de verano.