Traducción al inglés de "Un sueño de mansiones rojas": "Un sueño de mansiones rojas (Un sueño de mansiones rojas)".
Introducción a la historia:
Como uno de los cuatro clásicos chinos, "Un sueño de mansiones rojas" fue escrito por el escritor de la dinastía Qing, Cao Xueqin. La novela construye el ascenso y la caída de las cuatro familias principales (Jia, Shi, Wang y Xue). Desde la perspectiva del hijo rico Jia Baoyu, describe los diversos aspectos de la vida en una época, con una belleza tanto humana como trágica. .
El índice en inglés es:
CAPÍTULO 1 (Capítulo 1)
Zhen Shiyin en un sueño ve el jade de la comprensión espiritual (Lin Daiyu en el Sueño) al jade espiritual)
Jia Yucun en Su Oscuridad Estoy encantado por una Doncella (Jia Baoyu estaba fascinado por una doncella en la neblina)
CAPÍTULO 2 (Capítulo 2)
Lady Jia muere en la ciudad de Yangzhou
Leng Zixing describe la mansión Rong
CAPÍTULO 3 (Capítulo 3)
Lin Ruhai Recomienda un tutor a su cuñado (Lin Ruhai recomienda personal a su hermano)
La señora viuda envía a buscar a su nieta huérfana (La Sra. Jia despidió a su nieta)
Información ampliada:
Otros tres libros famosos en inglés:
"Romance of the Three Kingdoms": "Romance of the Three Kingdoms" (El Conflicto de los Tres Reinos)"
"Viaje al Oeste": "La historia de un mono (La historia de un mono)"
"Margen de agua": "Ciento ocho hombres (108 hombres buenos))》
Material de referencia: Enciclopedia Baidu: Un sueño de mansiones rojas (los cuatro volúmenes)