¿Cómo se pronuncia la línea U en inglés americano [ju] o [jo] (símbolo fonético kk)?

1. Esto se debe a que todavía existen algunas diferencias en los órganos de pronunciación (orales) entre los extranjeros y los chinos (debido al ejercicio prolongado).

2 Debido a diferencias culturales, por ejemplo, a los chinos les gusta incorporar inconscientemente la pronunciación china que han aprendido antes, como pronunciar "nueva o", porque la pronunciación de "ew" en chino es insensible. Para ellos, así como a los extranjeros les resulta difícil pronunciar "x" como "Xiao" en lugar de "Z", también les resulta difícil pronunciarla con precisión.

Pero es normal que los extranjeros pronuncien palabras diferentes, porque tienen muchas palabras que se pueden pronunciar diferente, como ex-

Y estas están relacionadas con vocales, consonantes, adyacentes. letras, etc. conocimiento de pronunciación. De hecho, estudié lingüística en el extranjero. Nunca aprendimos ninguna pronunciación británica o americana. En Norteamérica aprendemos el Alfabeto Fonético Internacional, que se expresa en inglés y tiene todas las reglas de pronunciación del idioma. También hay un resumen sobre esto.

1 no se pronuncia al final de esa palabra. Por ejemplo, el sonido r en mantequilla es en realidad el sonido er y la pronunciación es muy corta. Nadie lee a Bartle. .

Incluso la misma letra puede sonar diferente. Rihanna Rihanna H no puede pronunciar Hannah. Hannah H puede leerlo.

La posición de las letras de pronunciación en inglés tiene una gran relación con sus letras adyacentes.

Espero que pueda ayudarte~

idiom.com">Red idiomática china All rights reserved