Apreciación de la poesía clásica infantil y diez poemas

#IBBY#Introducción China tiene una larga historia y cultura, y la poesía antigua china es una obra maestra cultural única. Varios poemas no son sólo la experiencia de vida del poeta, sino también el significado profundo que dan las palabras breves. Los siguientes son diez poemas infantiles clásicos y no los compartiré. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia! 1. Poesía y apreciación de los niños clásicos

Chishang

Bai Juyi [Dinastía Tang]

Un niño levantó un bote y en secreto recogió el loto blanco.

No sabía cómo ocultar el rastro, y la lenteja de agua en el agua dejó un barco en el camino.

Traducción

El pequeño bebé sostuvo el bote y en secreto recogió loto blanco del estanque.

No sabe ocultar su paradero. La lenteja de agua fue arrastrada por el barco, dejando una larga línea de flotación en el agua.

Haz un comentario agradecido

Este poema es como una serie de tomas que capturaron a un niño robando loto blanco. Desde el momento en que el pequeño héroe del poema entra en la pintura hasta que se va, solo queda un trozo de lenteja de agua. El paisaje, las descripciones de la acción y las descripciones psicológicas son coloridas, detalladas, realistas y llenas de diversión e inocencia; La linda imagen animada y traviesa de este pequeño héroe es aún más realista.

Este es un poema que describe la vida de los niños. El poeta utiliza su estilo popular único para describir a la muñequita del poema como muy linda y amable. Todo el poema es vernáculo, pero está lleno de encanto y hace reír a la gente después de leerlo. En el poema, el poeta narra un pequeño incidente en la vida de un pequeño bebé, captura con precisión el estado de ánimo momentáneo del pequeño bebé y describe una imagen de cómo se recoge una flor de loto.

En el verano, cuando las flores de loto están en plena floración, niños inocentes y animados reman en botes y van en secreto al estanque a recoger flores de loto blancas para jugar. Estaba recogiendo flores de loto felizmente, lo había olvidado hace mucho tiempo y me fui en silencio sin decírselo a los adultos. No tenía idea ni pensé en ocultar mis huellas. Regresé remando con confianza. El barco sacudió suavemente la lenteja de agua en el agua, dejando rastros claros y evidentes del canal de agua. El poeta utiliza su estilo popular único para describir a la muñequita del poema, que es muy linda y amable. Todo el poema es vernáculo y está lleno de encanto.

Bai Juyi es un gran poeta al que se le da bien escribir poemas narrativos. Sus largos poemas narrativos tienen giros y vueltas, hermosos detalles y están llenos de las propias emociones del poeta. Asimismo, son más populares los bocetos de sus poemas.

2. Poesía y apreciación infantil clásica.

Oda al Ganso

Luo [Dinastía Tang]

Cisne blanco, cisne blanco, doblando el cuello, lanzando fuego al cielo.

Las plumas blancas flotan en el agua verde; las plantas rojas remueven el agua clara.

Traducción

"¡Ganso, ganso, ganso!" De cara al cielo azul, un grupo de gansos cantaban con el cuello doblado.

El cuerpo blanco flota sobre el agua verde, y las suelas rojas agitan las olas del agua clara.

Identificación y Apreciación

Este poema utiliza la expresión de un niño de siete años mirando gansos salvajes nadando y jugando, que es muy vívida.

La palabra "ganso" en la primera frase es el cariñoso llamado del poeta a la oca, que también puede entenderse como una imitación del llamado del ganso. La segunda frase es "Ve y canta al cielo". Inclínate, inclínate. Un cuello es un cuello. Doble el cuello. Cantar, cantar. Estas dos frases hacen imaginar a un niño de 7 años escribiendo un poema a un ganso. Señaló al ganso y dijo: "Ganso, ganso, ganso, doblando su largo cuello, cantando al cielo". Captó de inmediato las características del largo cuello de un ganso y escribió sobre la elegancia cuando gritaba alegremente. expresión.

En la segunda frase, la expresión del canto de los gansos hace que la gente escuche. La voz del ganso es fuerte y fuerte, y la palabra "qu" hace que la imagen del ganso estirando el cuello y bajando la cabeza hacia el cielo sea muy vívida. Esta oración primero escribe lo que ves y luego lo que escuchas. Tiene muchas capas.

La oración anterior habla de los gansos salvajes que viajan por tierra, y las dos oraciones siguientes hablan de los gansos salvajes nadando tranquilamente en el agua. El joven poeta utilizó una serie de coplas para describir en términos de color la escena de los gansos salvajes nadando en el agua. Las plumas del ganso son blancas, pero el agua del río es verde. El contraste entre "blanco" y "verde" es nítido y deslumbrante, lo cual es correcto, de manera similar, las telarañas del ganso son rojas, las olas del agua son azules y "rojo" y "verde" son todos hermosos, y lo mismo es cierto; . En las dos oraciones, "blanco" y "rojo" son relativos, y "verde" y "verde" son relativos, un par de arriba y abajo. Hacer esto una y otra vez, hacer lo contrario, es infinitamente maravilloso.

En este par de frases, el uso de los verbos también es el correcto. La palabra "flotar" significa que el ganso está despreocupado e inmóvil en el agua. La palabra "dial" significa que el ganso rema con fuerza en el agua, provocando olas. De esta manera, el movimiento y la quietud se complementan creando una belleza cambiante.

3. Poemas y agradecimiento infantiles clásicos

Pinturas

Wang Wei [Dinastía Tang]

Mirando desde la distancia, las montañas son alto y las nubes son altas. Es claro y de colores brillantes. Cuando miro más de cerca, solo puedo escuchar el sonido del agua, pero ningún sonido.

Ha pasado la primavera, pero aún quedan muchas flores y flores, la gente se acerca, pero los pájaros aún no se molestan.

Traducción

Las montañas se ven de colores brillantes desde la distancia, pero cuando te acercas no puedes escuchar el sonido del agua.

En la primavera que acababa de pasar, las flores todavía estaban abiertas, pero los pájaros no molestaban a nadie cuando se acercaban.

Haz un comentario agradecido

Este poema describe un escenario natural y elogia un cuadro. Las dos primeras frases describen las hermosas montañas y las aguas cristalinas, y el agua que fluye silenciosamente; las dos últimas frases describen las flores que florecen en todas las estaciones y los pájaros que no temen a la gente. Los cuatro poemas constituyen un cuadro completo de paisajes, flores y pájaros. Todo el poema tiene antítesis claras, especialmente el uso de múltiples conjuntos de antónimos en el poema, lo que lo hace claro en ritmo, sencillo en narrativa, lleno de encanto y fácil de leer. Todo el poema parece ir en contra de las leyes de la naturaleza, pero en realidad es un acertijo secreto que expresa las características de esta pintura.

"Mirar las montañas a lo lejos es colorido." Las montañas distantes sonríen y las montañas coloridas son hermosas. ¿Qué es coloreado? Delicados, hermosos, rojos, húmedos, verdes y caídos son colores, el gris frío también es un color, y las imágenes extrañas y empinadas también son colores. Es sólo por su distancia que crea una sensación de belleza y hace que la gente sienta que es infinitamente hermoso. Este es un tipo de "estado de tranquilidad". La belleza del estado de tranquilidad está más allá del alcance de la primera frase, porque sólo aquellos con una mente meditativa pueden darse cuenta de ello. Fue como esa nieve primaveral que expulsó a los Shalibas del espacio artístico desde el principio. Descalifica a las personas impetuosas para apreciar la belleza. Aquí no hay impetuosidad, sólo tranquilidad como el agua. Pero no agua muerta sino agua viva. ¿Crees que hay agua en el cuadro? Un chorro de agua de manantial brota con irresistible bondad y una belleza fluida salta a los ojos del poeta.

La fuente de "escuchar en silencio el sonido del agua" es "entorno dinámico", pero la palabra "tranquilo" también entra en el entorno estático, que es tranquilo y profundo. No hay contradicción con la primera frase. El poeta puede decir que es capaz de elegir entre el movimiento y la quietud. ¿Qué tiene de bueno? Tan silencioso, difícil de dejar ir, difícil de encontrar. Sólo así podremos acercarnos a este poema y a este cuadro, y sólo así nuestro corazón podrá estar más cerca de las montañas y los ríos. La belleza de todas las cosas se debe únicamente a la "tranquilidad". El silencio es una especie de belleza. En los poemas de Wang Xizhi, es este tipo de belleza la que "caminar por Shanyin Road es como nadar en un espejo". El sonido y el silencio se mezclan, ¡un sonido perfecto de la naturaleza! Esto es lo que Zhuangzi llama "el sonido de la naturaleza". Cuando se combinan "sonidos naturales", "sonidos humanos" y "sonidos de la tierra", se forma un sonido natural que la gente común no puede pronunciar.

"La primavera sigue ahí, y la gente no se sorprende." Las flores florecen en la estación más bella, y finalmente abren sus vidas a la más bella. Después de ser extremadamente hermoso, se alejó. Pero las flores no se marchitan sólo porque están en el cuadro. No solo eso, sino que todas las flores del cuadro habían desaparecido al final de la primavera y el sentimiento de tristeza estaba por todas partes. Los pájaros no se sorprendieron, no sabían que su juventud había terminado y los años habían pasado. Cuánto arrepentimiento queda.

La pintura del poema parece representar un sueño, un sueño invisible, pero ese tipo de sueño sólo puede recordarse cuando la mente humana está en un estado de paz. Pero es un hecho que es imposible de conseguir. El poeta sólo puede buscar lo último en el mundo que pueda expresar sus sentimientos con una ligera contemplación. Cuando la gente se va, las flores permanecen en el cielo y los pájaros no se asustan. Cuando la gente regrese, no habrá belleza eterna. Toda la belleza estará oculta en la ilusión.

4. Poesía y apreciación infantil clásica.

Dos poemas de "Min Farmers" (Parte 2)

Shen Li [Dinastía Tang]

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho y Los agricultores siguen trabajando. Las cuentas cayeron al suelo.

¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contienen la sangre y el sudor de los agricultores?

Haga un comentario de agradecimiento

El primer poema describe la escena del trabajo en los campos de los agricultores al mediodía bajo el sol abrasador y, en general, expresa la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año.

Finalmente, el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro" expresa la sincera simpatía del poeta por los agricultores.

Desde el principio, representa a los agricultores todavía trabajando en los campos bajo el sol abrasador del mediodía, y su sudor se esparce gota a gota sobre la tierra abrasadora. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica. En términos generales, muestra la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año.

"Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano; es similar a un profundo aforismo, pero no solo gana por su persuasión, sino que también convence por su capacidad de persuasión. También en este profundo El suspiro se refleja el infinito resentimiento y la sincera simpatía del poeta.

Cuando el poeta elabora el contenido anterior, no utiliza imágenes abstractas, sino imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan.

En las dos primeras frases, el autor no dijo lo difícil que es para los agricultores cultivar o cultivar. Simplemente representó vívidamente la trama de los agricultores sudando profusamente bajo el sol abrasador, haciendo que el sabor del trabajo duro y el trabajo duro sea más concreto, profundo y real. Por eso, decir finalmente el poeta en tono retórico que "todo el mundo sabe que cada comida es dura" resulta muy convincente. Especialmente la comparación de los granos con las gotas de sudor es realmente sutil y vívida.

5. Poesía y apreciación infantil clásica

Contenedor pequeño transparente

Yang Wanli [Dinastía Song]

El silencio de la primavera se debe a de desgana El agua fluye lentamente, y las sombras reflejadas en el agua son como días soleados y brisa. (Izquierda: Yin)

El pequeño y delicado capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema es un poema refrescante que describe la belleza del estanque a principios del verano. Todo es tan bonito, tan suave, tan cariñoso. Como una colorida pintura en tinta de flores, pájaros, insectos y peces. Los estanques, manantiales, arroyos, lotos y libélulas de la imagen son todos pequeños, pero delicados y llenos de vitalidad.

La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un chorrito de agua de manantial. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño. Esto es algo muy común, pero el autor agregó la palabra "pobre" de la nada, diciendo que Yan Quan parecía apreciar esto y se mostraba reacio a dedicar más tiempo. Así que el poema inmediatamente tomó vuelo, volviéndose afectuoso, divertido y lleno de humanidad.

La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.

Escribe tres o cuatro frases sobre un pequeño loto en el estanque y una libélula sobre él. Las puntas de los capullos de loto que acaban de emerger del agua están llenas de vitalidad, pero ya hay una pequeña libélula parada en esta punta puntiaguda, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje de principios de verano. Xiao He y Dragonfly, un "espectáculo de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.

Todo el poema se titula "Little Pond", escribiendo específicamente la palabra "小". Los poemas deben tener temas diferentes a los de ahora. Algunos temas importantes deben escribirse con un estado y un impulso magníficos, algunos temas son muy pequeños, solo un detalle de la vida, pero pueden escribir sobre el amor y la diversión. Y este poema es como una pintura, con ricas capas de imágenes: sol, árboles, loto, estanque, colores brillantes, sol brillante, sombra verde oscuro, loto verde, libélulas frescas, agua clara de manantial. La imagen está llena de dinámica: libélulas volando, agua de piscina en sombras, llena de sabor poético y pintoresco.

6. Poesía y apreciación infantil clásica

Amarre nocturno cerca de Fengqiao

Zhang Ji [Dinastía Tang]

La Luna Cayeron los cuervos , cantando fríamente, durmiendo en los arces y en los callejones de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

Haz un comentario de agradecimiento

El poema comienza con una palabra triste. Las dos primeras frases están llenas de imágenes: la luna cayendo, los cuervos, el cielo cubierto de escarcha, los arces de los ríos, los fuegos de pesca y la gente sin dormir, creando una situación estética con ricos significados y rimas. Estas dos frases no sólo describen el paisaje junto al río en una noche de otoño, sino que también expresan la nostalgia del autor. Las dos últimas frases, la imagen de la ciudad, la imagen del templo, la imagen de la barca, la imagen de la campana, son una concepción artística etérea y profunda. La noche sin luna hace que sea difícil ver, los fuegos de pesca llaman la atención y la escarcha y la nieve son frías; la medianoche es un momento de silencio, pero escucho cuervos y campanas. Este tipo de contraste entre la luz y la oscuridad, el contraste entre el silencio y el sonido, hace que el paisaje tenga que ver con la emoción, el sonido tenga que ver con el sonido, y la concepción artística esté dispersa y dispersa, turbia y lejana. Un leve rastro de tristeza de los huéspedes es vago y significativo, se balancea en el cielo nocturno de la ciudad de Suzhou, agregando un estilo eterno a los puentes, el agua, los templos y las ciudades allí, atrayendo a buscadores de sueños desde la antigüedad hasta el presente. "Tres colecciones de poemas Tang" "Todo el poema comienza con 'dolor', que es maravilloso sin decir nada". "Poesía Zhasha Tang": "La palabra 'dolor' es todo el capítulo. La dinastía Ming ridiculizó la palabra 'dolor'. ', escribiendo por error "Escena tardía", y dando vueltas y vueltas." "Interpretación de la poesía antigua": "Este poema tiene la mejor sintaxis, que parece estar conectado y roto, y conectado y conectado".

¿Por qué el poeta se quedó despierto toda la noche? La primera frase describe tres escenas estrechamente relacionadas: "La luna se pone, el cuervo canta y el cielo se cubre de escarcha". El primer cuarto de luna sale temprano, y cuando la luna se pone, es alrededor del amanecer, y los pájaros en los árboles también cantan al amanecer. La "escarcha" de la noche de otoño se llenó de un escalofrío que penetró hasta los huesos y huesos, rodeando el barco del poeta desde todas direcciones, haciéndole sentir que el vasto cielo nocturno exterior estaba lleno de escarcha. En la segunda frase, el poeta utiliza "Jiang Maple" y "Fishing Fire" para permanecer despierto toda la noche.

El pensamiento del poeta es minucioso, y recorre seis escenas en sólo cuatro poemas, utilizando el lenguaje poético para construir una concepción artística apacible y distante: se encienden hogueras de pesca junto al río en una noche de otoño, y los turistas son atrapado en una noche tranquila. La selección de todos los escenarios es única: uno está quieto y otro en movimiento, uno es brillante y el otro oscuro. La combinación de escenarios y la concepción artística de los personajes han alcanzado un alto grado de comprensión y fusión tácitas, formando este ámbito artístico. que se ha convertido en un modelo para las generaciones posteriores. Su famosa frase es: "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, suena la campana de medianoche en el barco de pasajeros".

Este poema está escrito en flashback, primero escribe la escena al amanecer y luego recuerda la escena de anoche. y campanas de medianoche. Todo el poema está lleno de emociones y escenas coloridas.

7. Poesía y apreciación infantil clásica

Pescadores junto al río

Fan Zhongyan [Dinastía Song]

Personas que vienen al río a menudo Me encanta la perca.

Mira a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.

Traducción

Hay gente yendo y viniendo por el río, como una deliciosa lubina.

Mira el pequeño barco pesquero, a veces entre el fuerte oleaje.

Haz un comentario agradecido

Este poema señala que las personas que van y vienen bebiendo y divirtiéndose en el río sólo saben degustar la deliciosa lubina, pero no saben ni quieren para saber sobre los pescadores y las fuertes olas. Los peligros y las dificultades de la lucha. Al reflejar las dificultades del trabajo de los pescadores, todo el poema espera despertar la atención de la gente sobre los sufrimientos del sustento de la gente y refleja la simpatía del poeta por los trabajadores.

La primera frase dice que hay gente yendo y viniendo por el malecón del río, es bullicioso y muy animado. Naturalmente, esto lleva a la segunda frase. Resulta que el propósito de la gente que va y viene al río es "amar la belleza de la lubina". Pero amor, es decir, sólo amor. La lubina tiene un cuerpo plano y estrecho, una cabeza grande y escamas finas, y es deliciosa. La gente se reunió en el río para ser los primeros en llegar. Pero nadie sabe lo difícil que es pescar lubinas y nadie ha observado nunca las penurias de los pescadores. El mundo sólo ama el delicioso sabor de la lubina, pero no se compadece del arduo trabajo de los pescadores. Este es un mundo injusto.

Las dos últimas frases llaman la atención sobre el agua y muestran a los lectores la siguiente escena: un pequeño barco en las ondulantes olas. Los pescadores en el barco están pescando. El pequeño barco pesquero se balancea en las olas. De repente se vuelve brillante. De repente se oscurece, a veces emergiendo del agua, a veces cubierto por el viento y las olas. La gente que va y viene por el río sabe que les gusta la lubina porque sabe deliciosa. ¡Mira ese pequeño barco, qué difícil y peligroso es pescar con viento y olas! Aunque la lubina es deliciosa, es difícil de pescar. Expresa la simpatía del poeta por la difícil situación de los pescadores y sus profundos consejos a la gente de la costa que ama la belleza de la lubina. El contraste entre los dos entornos de "río" y "tormenta", los dos modos de "ir y venir" y "bote de hoja", y las dos dinámicas de "ir y venir" muestran el tema de todo el poema.

En términos de expresión, este poema no tiene palabras hermosas, ni palabras difíciles, ni marcas de hacha. Utiliza lenguaje común, gente y cosas comunes para expresar pensamientos y sentimientos extraordinarios, y produce efectos artísticos extraordinarios.

8. Poesía y apreciación infantil clásica

De vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos en Shandong

Wang Wei [Dinastía Tang]

Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis seres queridos durante las temporadas festivas.

Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.

Haz un comentario de agradecimiento

Wang Wei fue un escritor precoz que escribió muchos poemas excelentes cuando era joven. Este poema fue escrito cuando tenía diecisiete años. A diferencia de sus poemas de paisajes posteriores, que fueron ricos en pintura y elaborados en composición y color, este poema lírico es muy simple.

Este poema describe la nostalgia de un vagabundo. El poema va directo al tema del principio, escribiendo sobre la soledad y la tristeza de la vida en una tierra extranjera. Por lo tanto, siempre extraño mi ciudad natal y a mi gente, y los extraño aún más cuando me encuentro con ocasiones festivas. Luego, el poema pasa a escribir sobre hermanos lejanos. Cuando subieron a la montaña según la costumbre del Doble Noveno Festival, también se extrañaron a sí mismos. Los poemas saltan repetidamente, son implícitos y profundos, simples y naturales, y tienen muchos giros y vueltas. Entre ellos, "Extraño más a mis seres queridos durante la temporada festiva" es un dicho famoso a lo largo de los siglos.

"Solo como un extraño en una tierra extranjera", el capítulo inicial describe la soledad del poeta en una tierra extranjera. El poeta utiliza una palabra "independiente" y dos palabras "diferente" en esta breve frase, lo que demuestra que el poeta tiene un fuerte sentido de vivir en un lugar extranjero. Cuanto más solo se siente afuera, más extraña a sus familiares en su ciudad natal. En la sociedad feudal de aquella época, el transporte estaba bloqueado, la gente vivía una vida autosuficiente y había poca comunicación entre regiones, por lo que las personas en diferentes lugares tenían grandes diferencias en costumbres, hábitos de vida, idiomas, etc. Por eso, el poeta naturalmente se sintió extraño y solo después de abandonar su ciudad natal donde había vivido durante muchos años. El poeta describió claramente su vida en una tierra extranjera, pero contenía sus pensamientos y sentimientos simples.

Si la nostalgia entre semana puede no ser tan fuerte, entonces el poeta "extraña aún más a su familia durante las temporadas festivas". El "Festival" es un día en el que los familiares se reúnen para hablar y reír. Ahora el poeta vive solo en un lugar diferente. En un festival que representa la reunión familiar, no puede evitar pensar en la gente y las cosas de su ciudad natal, las montañas y los ríos, y otros hermosos recuerdos que el poeta tuvo en su ciudad natal. Todo tipo de recuerdos hicieron que el poeta sintiera una infinita nostalgia. Cuanto más pensaba en ello, más lo extrañaba, hasta que no pudo controlarlo. Esta frase es muy natural y sencilla, como elocuencia. También describe muchos sentimientos reales sobre viajar al extranjero, lo cual es muy representativo.

Se puede decir que las dos primeras frases son métodos directos de creación artística. Apenas hay desvíos, sino directo al núcleo, llegando rápidamente al clímax con un epigrama. Pero esta forma de escribir a menudo hace que las dos últimas oraciones sean insostenibles, lo que resulta en una falta de resistencia. Si las dos últimas frases de este poema se extienden directamente a lo largo de la línea de "Extraño más a mis seres queridos durante las vacaciones", definitivamente tendrán pies de serpiente y también será difícil interpretar nuevos significados y formar un nuevo clímax; El autor adopta otro enfoque: con el torrente de emociones, aparece un lago ondulante, aparentemente tranquilo, pero en realidad más profundo.

"Conociendo el lugar donde los hermanos venidos de lejos escalan montañas", el poeta expresa directamente su pensamiento, para luego pensar en el reencuentro familiar, imaginando lo felices que son los hermanos cuando escalan montañas con cornejos en la Doble Novena. Festival. Si el poeta sólo piensa en la felicidad de sus familiares, puede aliviar su nostalgia. Sin embargo, el poeta escribió al final: "Hay una persona menos cuando se plantan cornejos". Resulta que el poeta no pensaba en la felicidad, pero no pasaba las vacaciones con sus familiares en su ciudad natal, por lo que cuando sus familiares plantaban cornejos, se encontraban con que faltaba una persona y sus familiares definitivamente extrañarían. a mí. Es complicado y antinatural. Y este lugar insólito es precisamente su profundidad, donde se encuentra el nuevo mundo policial. "Moonlight Night" de Du Fu: "Para nuestros niños y niñas, los pobres queridos, que son demasiado jóvenes para saber dónde está la capital" es similar a estas dos frases, pero Wang Shi no parece estar tan concentrado.

9. Poesía y apreciación infantil clásica

El primer día del mes lunar

Wang Anshi [Dinastía Song]

El rugido de petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral dio paso al año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado.

Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.

Haga un comentario agradecido

Este poema describe las conmovedoras escenas de emoción, alegría y renovación del día de Año Nuevo, y expresa los pensamientos y sentimientos del autor sobre la reforma política.

La primera frase "Un año con el sonido de los petardos" despide el año viejo y da la bienvenida al nuevo con el sonido de los petardos. Las frases siguen de cerca el título, exagerando la atmósfera animada y alegre del Festival de Primavera. La segunda frase, "La brisa primaveral calienta a Tusu", describe a las personas que beben vino Tusu bajo la cálida brisa primaveral.

La tercera frase, "Miles de hogares están muriendo", describe el brillo del sol naciente que brilla sobre miles de hogares. "Diez mil" se utiliza para expresar la brillante escena del amanecer, que simboliza infinitas perspectivas brillantes. Conclusión La frase "cambiar siempre amuletos viejos por melocotones nuevos" no sólo describe las costumbres populares de esa época, sino que también incluye el significado de cambiar tela vieja por tela nueva. "Fu Tao" es una especie de tabla de madera roja con dioses pintados, que se cuelga en la puerta para ahuyentar a los espíritus malignos. Cada día de Año Nuevo, quítate los viejos dijes de durazno y reemplázalos por otros nuevos. "Los nuevos melocotones reemplazan los viejos símbolos" se hace eco de la primera frase de los petardos para despedir el nuevo año, mostrando vívidamente la escena de renovación de todo.

Wang Anshi no sólo es un político, sino también un poeta. Muchos de sus poemas sobre escenas y objetos contienen un fuerte contenido político. Este poema expresa su ambición, optimismo y confianza en gobernar la reforma, erradicar lo viejo y enriquecer al pueblo al describir el día de Año Nuevo y la nueva atmósfera del día de Año Nuevo.

10. Poemas infantiles clásicos y agradecimiento

Cuartetos de verano

Li Qingzhao [Dinastía Song]

Vive y sé un hombre entre los hombres ;morir y convertirse en un alma dentro de un alma.

Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.

Haz un comentario agradecido

Este es un poema antiguo que satiriza el presente y expresa dolor e indignación. Las dos primeras frases del poema son asombrosas y sencillas, e implican que las personas "viven como personas destacadas", hacen contribuciones al país y sirven a la corte. El "dios de la muerte" también debe ser un "héroe fantasma" para ser digno; de ser un héroe íntegro. El profundo patriotismo estalló y conmocionó los corazones de la gente. En las dos últimas frases, el poeta satiriza el comportamiento desvergonzado de quienes estaban en el poder en la dinastía Song del Sur al elogiar el trágico comportamiento de Xiang Yu.

La vida es una persona destacada, la muerte es un fantasma. "Esto no es una combinación sutil de palabras, ni un adorno inteligente de unas pocas frases; es la esencia condensada, la magnanimidad del coraje y la actitud intrépida hacia la vida. Ese carácter impresionante y esa rectitud impresionante llenan el mundo. , haciendo fantasmas y dioses El color cambia en vano El lugar de la "acción" es la "acción", mujer ¡Las manos delicadas y deshuesadas, el cuerpo delicado, la actuación suave, envuelta alrededor de los dedos y el corazón, son tristes y conmovedoras, debido a su estilo de escritura constante, se la conoce como la "escuela elegante" en el mundo literario. Cuando se destaca el poder de la punta del bolígrafo, ¿cuántas personas en el mundo pueden igualar este poder e impulso? >"¿Todavía la extraño? Xiang Yu se negó a cruzar Jiangdong. "La poeta recordó al feroz señor supremo de Chu llamado Xiang Yu, siguió el espíritu y la integridad de Xiang Yu y odió el poder de la dinastía Song por robar la paz de la dinastía Song. Se dice que el mar y el cielo son más brillantes cuando Das un paso atrás. Un río te separa de la vida a la muerte, pero solo un pensamiento es la diferencia entre la vida y la muerte. Para estar a la altura del honor de un héroe, Xiang Yu aceptó inocentemente la comisión del padre de Jiangdong y pagó. precio por su muerte. "No" no es "no puedo", no es "no quiero", no es "no quiero", no es "no ir". " es mejor que la magia y la magia, una especie de "matar sin humillación", "morir sin miedo". El espíritu heroico de "no deshonrar" impregna la página y penetra hasta el final de la página. Es evidente por sí mismo. ¡increíble!

Este poema tiene una posición alta y presenta claramente la orientación de valores de la vida: las personas deben ser los héroes de la vida. Deben contribuir al país, deben sacrificarse por el país, incluso si lo hacen. Muere y conviértete en un héroe entre los fantasmas. La pasión patriótica está más allá de las palabras, lo cual es realmente inspirador en ese momento. Los gobernantes de la dinastía Song del Sur no se preocupaban por la vida y la muerte de la gente, solo se preocupaban por la suya propia. escaparon; abandonaron las montañas y los ríos de las Llanuras Centrales y estaban contentos. Entonces, el poeta recordó que Xiang Yu se abrió paso hasta Wujiang. El director del Pabellón Wujiang lo convenció de cruzar el río rápidamente y regresar a Jiangdong para reunirse. Xiang Yu se dio la vuelta y mató a cientos de soldados enemigos antes de suicidarse. El poeta criticó ferozmente el comportamiento desvergonzado de los gobernantes de la dinastía Song del Sur y utilizó el pasado para satirizar el presente, lo cual es impresionante.

Sólo hay unas veinte palabras en todo el poema, y ​​se utilizan tres alusiones seguidas, pero no hay nada de malo en apilarlas, porque son todos los pensamientos del poeta. Los poemas que caen al suelo son tan generosos y vigorosos, y todos están escritos por mujeres. Es realmente abrumador.

>