¿Cuál es la traducción de "salario grosero"?

Título del poema: Las veinte rimas de Dou Xiaoshu. Nombre real: Yuan Zhen. Tamaño de fuente: fuente pequeña, fuente brillante. Época: dinastía Tang. Etnia: grupo étnico Xianbei con características chinas. Lugar de nacimiento: Luoyang, Henan. Fecha de nacimiento: febrero del año 14 del calendario de Dali (779). Hora de la muerte: el quinto año de Taihe (831). Obras principales: "Pasando la Torre Xiangyang", "Tres poemas de dolor", "Usando Lotte otorgando la Sima de Jiangzhou", "Tres noches de la luna brillante", "El Palacio", etc. Principales logros: Promoción del Nuevo Movimiento Yuefu.

Le presentaremos "Rough Salmon Treasure" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Veinte rimas para apreciar a Douxiao" Haga clic aquí para verlo completo. texto de "Apreciando a Douxiao" Detalles de "Veinte rimas del libro"

Las gaviotas y las garzas se encontraron, y se pasaron tanto la copa como la copa.

La fragancia de la primavera está floreciendo y la luna soleada se reencuentra.

Para burlarse de los dramas románticos, la tesis pertenece al todo.

Apreciando las flores y las perlas, siempre verás nieve.

El Templo de Bambú es pobre pero bueno, y el pequeño Songzhai es aún más lamentable.

Entrar furtivamente en la jurisdicción de Meng Gong y pedirle dinero.

El polvo arroja el libro, el arma levanta el poder del vino.

Los enviados se jactaban de los caminos de las flechas y luchaban por limpiar las cuerdas del arco.

Pero si tú estás feliz y pleno, ¿quién se preocupará?

Poco a poco se volvió mentalmente sano, aceptó países extranjeros y bebió Zen.

Y me despido de las nubes, y os serviré en Putian.

El sonido está a miles de kilómetros de distancia, pero el alma y el sueño están muy separados.

Suficiente para escuchar al simio pidiendo lluvia y el látigo escondido en lo profundo del vientre del caballo.

El puré oficial es semiturbio y tiene un olor mixto.

Gu Ying estaba indefenso y dispuesto a permanecer en silencio.

Por la noche junto al río, todos caerán ante los británicos.

Las canciones están en la vida, y la tristeza se mueve ordenadamente.

La grulla está del mismo lado que Zhu Bei, y el arco iris se extiende por el cielo del sur.

Las frases bonitas son humilladas y desechadas, pero son vagas y fuertes.

Sé consciente de tus intenciones y tu trabajo será suspendido.

En segundo lugar, los otros poemas de Yuan Zhen

Crisantemos, poema de autorreflexión de cinco caracteres (parte 4), palacio, regalo de lo mejor en septiembre (poemas de otoño) y finales de otoño. . Poemas de la misma dinastía

"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para ver más detalles sobre Veinte Rimas en el Libro de Dou Hao Xuetang.

¡tica china All rights reserved