Las cerezas están rojas y maduras, los plátanos vuelven a estar verdes, la primavera se ha ido y llega el verano.
2. Texto original: "Un barco en flor de ciruelo cruzando el río Wujiang"
El autor es Jiang Jie, dinastía Song
Esperando vino con tristeza primaveral. . El barco se balanceó en el río. Las cortinas del piso de arriba estaban cerradas. Puente Du Qiuniang y Tai Niang. El viento volvió a soplar. La lluvia crujió.
¿Cuándo volveré a casa y lavaré mis batas de invitado? Mi corazón está ardiendo. El tiempo puede desperdiciar fácilmente a las personas. Las cerezas son rojas. Plátano verde.
3. Traducción:
El barco se balancea en el río Wujiang y me siento lleno de tristeza primaveral. Al ver la cortina de vino balanceándose en la orilla para atraer invitados, sentí el deseo de beber mis penas. El barco pasó por el hermoso ferry Qiuniang y el puente Tainiang, lo que hizo que los literatos soñaran despiertos y sin darse cuenta lo apreciaran. Sopla el viento y llueve, lo cual es realmente molesto. ¿Cuándo podré volver a casa, lavar mis batas de invitado y poner fin a mi cansada vida? ¿Cuándo podré reunirme con mi familia, tocar el sheng plateado y encender el incienso en forma de corazón en la sala de lavanda? La primavera pasa fácilmente y la gente no puede ponerse al día. Las cerezas están rojas y maduras, los plátanos vuelven a estar verdes, la primavera va pasando y llega el verano.