Explicación del blanqueo

Pintar: Pintar una superficie. Cubre la situación oscura y caótica de la sociedad en una escena pacífica. Fuente del modismo: Shi "Jun Shu": "¿Hay alguna otra razón para engañar al mundo añadiendo adornos?"

Ejemplo del modismo: Las personas que tienen la obligación de encubrir la paz pueden ser perdonadas, porque también Tengo la razón entumecida.

Escritura tradicional: blanquear la paz.

Gramática idiomática: verbo-objeto; usado como predicado y atributivo; tiene un significado despectivo, indicando engaño.

Uso común: modismos comunes

Emoción y color: modismos despectivos

Estructura del lenguaje: modismos verbo-objeto

Tiempo de generación: Antigua modismo

Presentar la ilusión de paz y prosperidad

Traducción rusa: показноеблагополучие.

Traducción japonesa: apestoso (くさぃものにふたをする)

Otras traducciones: unruhe verschleiern & ltfrieden und wohl stand vortüuschen & gt;

Acertijo idiomático: No hay nada extraño en el maquillaje ligero y el maquillaje intenso.

Nota sobre la pronunciación: la decoración no se puede leer como "sh ○和".

/tongji.js">