Cuatro materias del examen para la Maestría en Traducción: 101 Ideología y Política, 211 Maestría en Traducción de Inglés, 357 Traducción Básica de Inglés, 448 Escritura en Chino y Conocimiento de Enciclopedia. Entre ellos, 100 puntos por educación ideológica y política, 100 puntos por inglés, 150 puntos por traducción básica y 150 puntos por escritura china y conocimientos de enciclopedia, con una puntuación total de 500 puntos.
¿Por qué el límite nacional para obtener una maestría en traducción es tan alto?
Hay muchas personas que solicitan una maestría en traducción y la competencia es cada vez más feroz, por lo que las puntuaciones serán correspondientemente más altas.