En los certificados de notarización estadounidenses, la abreviatura "ss" a menudo se coloca después de la ubicación de la notarización, como se muestra en la Figura 1: ¿Qué significa "ss" aquí?
Ahora, hablemos de las ideas y los pasos de verificación.
1. Primero, puede ingresar en el cuadro de búsqueda de Google: ss significa certificado notarial.
Nota: Simplemente ingrese la palabra clave, ya que nuestro objetivo es encontrar el significado de la palabra. la palabra clave Puede agregar "significa", "significado", "significa", etc., seguido del contexto en el que aparece la palabra, como "certificado notarial" en este ejemplo. Si la entrada en el cuadro de búsqueda está toda en inglés, los registros de búsqueda que se muestran más adelante también estarán en inglés. Si desea consultar los registros en chino e inglés, puede agregar una palabra clave china en el cuadro de búsqueda, como: certificado de notario "ss". Tenga en cuenta también que si las palabras clave están entre comillas dobles, el posicionamiento será más preciso. ¿Qué significa? Por ejemplo, si desea buscar "traducción al inglés de Bevon", el contenido con y sin comillas dobles se muestra en la Figura 2 y la Figura 3:
El "Devon" que aparece en la Figura 3 obviamente no es lo que buscamos contenido. Esto se debe a que agregar comillas dobles a la palabra clave representa una búsqueda de coincidencia exacta.
2. Dado que ss aparece en el certificado notarial estadounidense, cuando buscamos información, lo mejor es elegir una institución notarial estadounidense. En la imagen, la Sociedad Estadounidense de Notarios se refiere a la Sociedad Estadounidense de Notarios. .
3. Ingrese al sitio web y comience a interpretar:
Resulta que el propósito de ss es recordarle al notario que complete el lugar de la notarización.
4. Entonces, ¿cómo traducir ss? Sigamos leyendo a continuación (recordatorio: para ahorrar tiempo de búsqueda, no cierre la página web fácilmente, primero asegúrese de que no haya nada que desee saber en los siguientes artículos antes de tomar una decisión):
?El artículo dice que puedes ss se traduce aproximadamente como "especialmente, especialmente", pero el procesamiento lo hace: especialmente XX estado, XX condado, lo cual parece extraño.
Considerando que en las actas notariales nacionales, además del tamaño de letra del documento, texto, firma notarial y fecha de notariado, lo único que mejor coincide es el nombre de la notaría, es decir, XX Provincia, Ciudad XX, Distrito XX (Condado) Notaria, y no hay otro contenido, como se muestra en la Figura 7. Por lo tanto, no es necesario traducir los arts.
De hecho, si tienes más cuidado, también puedes leer esta frase en el artículo:
De esta frase podemos ver que no todas las notarizaciones aparecerán scilicet (es decir, ss ). Comprobémoslo con imágenes. Seleccione Google Image y luego ingrese: Notarización de Nueva York. Puede ver que en el documento notariado, ss se refleja en algunos lugares y en otros no, como se muestra en las Figuras 9 y 10, lo cual es consistente con la oración en la Figura 8. .
Se puede ver que aquí no se permite traducir ss.
Arriba. Se aceptan discusiones y correcciones.