Texto original y traducción de Xi Liuying

El texto original y la traducción de Xi Liuying son los siguientes:

1. Texto original

En invierno, treinta mil Xiongnu cabalgaron y treinta mil cabalgaron hacia las nubes, matando y saqueando. mucha gente. Fenghuo pasa por Ganquan y Chang'an. La medicina tradicional china ordena al general montar un zorro volador, por lo que Chu Suxiang significa que el general monta un zorro volador. Está el general Zhang Wu en el norte, Zhou Yafu, el prefecto de Hanoi, es el segundo general Liu y Liu Li es el segundo general general. Deseo que completes el asesinato del general para evitar el caos.

El emperador acudió personalmente a consolar al ejército. Al llegar al campamento de Tyrant y Thorn, condujeron tropas para atacar la entrada, mientras el general y sus hombres montaban a caballo. Luego llegó a Faen, donde todos los oficiales y soldados vestían armaduras, equipados con armas afiladas, llevaban arcos y flechas, arcos y flechas, la luna llena estaba en el cielo y estaban fuertemente custodiados. La vanguardia del emperador llegó al campamento y no se le permitió entrar. El puesto de avanzada dijo: "El emperador vendrá". "Un capitán en la puerta militar dijo: "Tu leyenda dice: 'El ejército ha oído hablar de tu leyenda, pero no hay ningún edicto imperial'. '"

Poco después, el emperador llegó, pero no dejó acampar al ejército. Entonces el emperador envió un enviado para decirle al general: "Quiero entrar al campamento para recompensar a los soldados". "." Yafu refutó el rumor: "Abra la puerta del muro". El funcionario en la puerta del muro dijo que estaban atados al automóvil y dijo: "General, el ejército no puede conducir". sujetar las riendas con fuerza y ​​moverse lentamente. Frente al campamento, el general Zhou Yafu, que sostenía un arma, dijo: "Estoy usando una armadura, no estoy aquí para arrodillarme. Permítanme saludar de acuerdo con la etiqueta militar". "Ríndete después de la cortesía del ejército.

La exquisita Puerta Liu Junying asombró a muchos ministros. El emperador Wen dijo: "¡Vaya, este es realmente un general! Aquellos que golpearon el cuartel general militar y el ejército de Cimen serán atacados y capturados si juegan con los oídos. En cuanto a Yafu, ¡puedes conseguirlo y hacer el mal! "Zhou Yafu estuvo sorprendido durante mucho tiempo.

Segundo, traducción

En el sexto año después de que el emperador Wen ascendiera al trono, los hunos invadieron la frontera. Luego, la corte imperial nombró general Liu y An Lushan se proclamaron emperador; dejaron que Yuko Saito y Hou Xu fueran los generales y estuvieran estacionados en Thorn Gate; pero él dijo que Zhou Yafu, el prefecto de Hanoi, estaba estacionado en Liuxi para prevenir a los Xiongnu. p> El emperador vino personalmente a Bashang y Xingmen. El emperador entró directamente en el cuartel y los generales desmontaron para saludarlo. Luego fui al cuartel de Liuxi. Los soldados del cuartel de Liuxi vestían armaduras y empuñaban espadas afiladas. Llegó el primer guardia del emperador. No puedo entrar al campamento.

El primer guardia dijo: "El emperador está aquí. "El oficial en la puerta del campamento militar dijo: "El general dio una orden: 'El ejército obedece las órdenes del general y no obedece las órdenes del emperador. ’ “No mucho después, el emperador llegó y no pudo entrar. Así que el emperador envió un enviado con Jeff para darle un edicto imperial al general Zhou An: “Quiero ir al campamento militar para consolar al ejército. "

Zhou Yafu acaba de enviar un mensaje y abrió la puerta del campo. El oficial en la puerta del campo dijo a las personas que seguían el automóvil: "El general estipula que los caballos no pueden conducirse rápido en el campo militar. . "Entonces el emperador controló las riendas y caminó lentamente. Cuando llegó al campamento, el general Zhou Yafu se inclinó con su arma y dijo: "Los soldados que llevan armadura no pueden arrodillarse y adorar, sino que deben realizar un saludo militar. "

El emperador se conmovió y se inclinó para sostener el travesaño delante del carro. El emperador envió a alguien a decirle: "El emperador respeta mucho al general. "Después de completar la etiqueta, se fue.

Después de abandonar el campamento militar, los ministros se sorprendieron. El emperador Wen dijo: "¡Oh, este es el verdadero general! Antes era solo una broma ocupar los campamentos militares en Bashang y Qimen. Esos generales serán atacados y capturados. En cuanto a Zhou Yafu, ¿puedes violarlo? " El emperador Wen lo elogió durante mucho tiempo.

ngji.js">