Enseñanza de la traducción
En retrospectiva, surgió naturalmente la teoría de la "transformación". Para los escritores, la traducción se eleva a menudo al arte de la recreación, por lo que la teoría literaria, especialmente la poética, puede aplicarse a la teoría de la traducción. Por lo tanto, la mayoría de las expresiones honestas y elegantes, e incluso las expresiones expresivas posteriores, fueron transferidas de la teoría literaria a la teoría de la traducción. En cuanto al Sr. Qian Zhongshu, la teoría de la traducción se basa tanto en la teoría literaria (especialmente la teoría de la poesía depende de la teoría de la traducción) como en el reino etéreo del budismo, por lo que existe la teoría de la transformación. La búsqueda de la calidad a finales de la dinastía Han, las cartas de la dinastía Tang y la elegancia de las cartas de Yan Fu han provocado innumerables demandas en la industria de la traducción, pero en general, parece que todavía quedan algunas cosas específicas por comprender. Aunque no lo entiendo muy bien, siempre puedo ver algunas cejas. Cuando les dije vívidamente, este estándar era algo misterioso y confuso.
Traducción empresarial