Traducción-Chino clásico

Disputa entre serpientes

Traducción:

El búho y la serpiente se encontraron en el camino, y el búho dio un paso adelante y picoteó a la serpiente. La serpiente le dijo: "Todos en el mundo dicen que eres venenosa, y el veneno es una mala reputación. Tienes esta mala reputación porque me comiste; si no me comieras, no sería venenoso. No es venenoso y la mala reputación desaparece."

Yan sonrió y dijo: "¿No estás envenenando también a la gente en el mundo?" Decir que soy veneno es una mentira. Envenenaste al mundo porque los mordiste deliberadamente. Odio cuando muerdes, así que te como para castigarte. La gente del mundo descubrió que puedo contenerte, así que me levantaron para protegerte contra ti. Mi veneno es tu veneno La razón por la que el mundo me ha abandonado a mí y no a ti está muy clara. No quise envenenar a la gente, pero desafortunadamente tengo esta mala reputación porque (mi veneno) fue usado por otros. Esta es también la razón por la que puedo salvar mi vida. Si estás dispuesto a tener una mala reputación para salvar tu vida, entonces una mala reputación ya no es una mala reputación. Te escondes en la hierba con veneno deliberadamente envenenado y muerdes a la gente para tu propio entretenimiento. Es el destino que me encuentres hoy. ¿Todavía quieres usar palabras astutas para intentar salirte con la tuya, con la esperanza de sobrevivir? "

La serpiente no pudo responder. Entonces se la comió.

También es venenosa, pero tiene diferentes usos. La clave es si estás sirviendo a la sociedad con un corazón bondadoso.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Dai Zhou. Aplicación de la ley

En la dinastía Tang, había un funcionario llamado Dai Zhou que se atrevió a violar la ley. Para lidiar con la contradicción entre hablar y hacer cumplir la ley, tuvo una feroz discusión con el Emperador. Taizong Li Shimin. Más tarde, se descubrió que alguien estaba haciendo trampa. Enfadado, el emperador Taizong emitió una orden: cualquiera que cometiera tal comportamiento debía rendirse, de lo contrario sería condenado a muerte. , un joven de Dali, para suicidarse. En lugar de ejecutar a estas personas según las instrucciones de Tang Taizong, Tang Taizong estaba muy enojado y le preguntó a Dai Zhou: "Dije que aquellos que no se rindan morirán. ¿Por qué los sentenciaría a? ¿La frontera?" ¿Créame? ¿Quiere vender la prisión? Dai Zhou respondió: Si Su Majestad lo mata inmediatamente, no podré controlarlo. Dado que este caso es para mí, no me atreveré a hacer esto. Sea respetuoso de la ley. ¿Quiere que rompa mi promesa al mundo? Dai Zhou dijo apasionadamente: "El fundador del budismo y del país difundió así una gran confianza en el mundo; en ese momento, el orador estaba muy enojado. Su Majestad sabía que no podía ser llevado ante la justicia, pero aún así tomó la decisión de matarlo enojado. Esto es soportar una pequeña ira y mantener una gran fe. Si rompes tu promesa, la protegeré de tu majestad. "Las palabras de Dai Zhou finalmente convencieron a Tang Taizong. Tang Taizong convirtió su ira en alegría y dijo:" Tengo deficiencias en la aplicación de la ley. ¿Qué me preocupa?

Otra versión

Aplicación de la ley estatal de Dai Zhou

Durante el período Zhenguan de la dinastía Tang, a las personas se les permitía informar sus calificaciones a la dinastía Sui. Para aquellos que mentían sobre sus calificaciones, ordenó el emperador Taizong Li Shimin. De lo contrario, serían castigados con la muerte. Pronto, se encontró a un hombre llamado Liu Xiong que había mentido sobre sus calificaciones, y Daizhou, el entonces Shaoqing del Templo de Dali, lo condenó a. exilio según la ley. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba furioso y convocó a Dai Zhou y le dijo: "He emitido un edicto imperial y usted sólo lo sentencia al exilio". ¿No es obvio que lo que le digas al emperador del mundo no cuenta? Dai Zhou dijo con calma: "Si el emperador atrapa a Liu Xiong y lo mata en el acto, el Templo Dali no podrá controlarlo". Como lo entregaste al templo de Dali, también lo sentenciaré según la ley. Taizong estaba furioso: "Tú cumples con la ley, pero me has hecho perder la confianza". Dai Zhou dijo: "La ley es el credo más alto anunciado por el tribunal al pueblo". El emperador castigó a otros por ira y no debería hacer lo mismo. Ahora castiga a Liu Xiong según la ley. Ésta es la gran fe del emperador, no poca fe. ¡Realmente se gana la confianza de la gente! "Taizong quedó profundamente conmovido por la amabilidad de Dai Zhou y retiró su carta de nombramiento.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- =- =-

Tian Dan atacará a Di

Traducción

Tian Dan quería atacar a Di, por lo que visitó a Lu Zhonglian y le dijo: "General, no debemos atacar la ciudad de Di. Tian Dan dijo: "Una vez dirigí al ejército derrotado para derrotar al Reino Yan en Wancheng y recuperar el territorio perdido con la ciudad de Jimo Wuli y el Reino Qili.

¿Por qué no puedo atacar Di City? "Luego se subió al coche y se fue sin despedirse. Más tarde dirigió tropas para atacar la ciudad de Di, que duró tres meses pero no fue capturada.

Los niños del estado de Qi cantaron una canción infantil y dijeron: " Los funcionarios de alto rango son tan generosos como un recogedor y sus espadas se mantienen juntas para sostener sus barbillas. Es imposible atacar Di City y es patético construir una ciudad en la cima de una montaña. Tian Dan estaba muy preocupado después de escuchar esto, así que fue a preguntarle a Lu Zhonglian: "Señor, dijo que no puedo atacar Di City". Por favor escuche lo que tiene que decir. "Lu Zhonglian dijo:" Cuando el general estaba en Jimo, estaba acostumbrado a sentarse a tejer bolsas de paja, ponerse de pie y blandir la pala, liderando la carga. Lo llamas y le dices: "Lucha con valentía en el campo de batalla, la sagrada patria perecerá y todos iremos al cementerio". Sólo hay una manera de luchar con valentía en el campo de batalla. "En ese momento, el general quería morir, pero los soldados no tenían intención de vivir. Después de escuchar su llamada, lloraron y lucharon con valentía. Así que derrotaron a Yan. Ahora, generales, pueden cobrar el alquiler de Night City. feudo en el este y en el oeste El dios de Zishui se está divirtiendo, con una brillante espada dorada en su cintura, galopando entre Zishui y Weishui. Ahora estás codicioso de la vida y no tienes determinación de morir. Atacar la ciudad de Tiandi Shan dijo: "Señor, tengo un deseo de morir, ¡mírelo! " "

Al día siguiente, elevó la moral, inspeccionó las defensas de la ciudad, seleccionó un terreno superior donde las flechas y ballestas podían golpear al enemigo, tocó tambores y avanzó, y Di City finalmente fue capturada.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Él Ziping

He Ziping ha vivido en Huiji durante generaciones. Tenía ideales cuando era muy joven, era elogiado por el pueblo y era muy filial con su madre. Me contrataron para trabajar en historia en Yangzhou y mi salario mensual era arroz. (Él) siempre vende arroz blanco para comprar mijo y trigo. Otros le preguntaron: "La ganancia no es mucha, ¿para qué molestarse?". Ziping dijo: "Mi madre está en el Este, no hay negocios y es difícil conseguir arroz blanco. ¿Cómo puedo soportar comer arroz blanco solo?" "Siempre que alguien regala pescado fresco, si no puedes enviarlo a casa de tus padres, no lo aceptarán. Mi madre solía ser concubina, el registro de su hogar no coincidía con la situación real y no tenía la edad suficiente para mantenerla. Sin embargo, cuando el registro de su hogar alcanzó la edad de manutención, renunció y regresó a casa. En ese momento, Yoshigu, el general del ejército de la ciudad, era el gobernador de este estado. Le dijo: "Tu madre en realidad no tiene ni 80 años. Ya lo sabes. Con un pequeño salario del país (yo). ) le dirá al jefe que te deje aquí ". Ziping dijo: "He alcanzado la edad de registro del hogar. ¿Por qué debería mantenerme en casa cuando no tengo la edad suficiente? También está en consonancia con mis sentimientos personales volver a mantenerme. mi madre." Finalmente, le aconsejó que pidiera al magistrado del condado que cuidara de su madre en su vejez. Ziping dijo: "¿Cómo me pueden pagar en base a esto?". Lo valoré aún más. Regresé a casa y traté de estar lo más preparado posible. Más tarde, el puesto oficial fue nombrado magistrado del condado de Wu Jun Yuhai. El Lu Feng otorgado por el condado solo se usó para mantener a su madre, y a su esposa e hijos no se les permitió usar Lu Feng en absoluto. Algunas personas sospechaban que era demasiado frugal. Ziping dijo: "Lu Feng fue utilizado originalmente para apoyar a su madre, no para él mismo". El interrogador se retiró avergonzado. Después de la muerte de su madre, no ocupó ningún cargo oficial y las circunstancias del funeral fueron más allá de la etiqueta ordinaria. Cada vez que lloraba, se desmayaba durante mucho tiempo antes de despertar.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Diversión con el zorro

Distrito de Hu Yiyi

[Original]

Cangzhou Liu Taizong tenía una mentalidad amplia y tenía el estilo de Ajin. Soy muy amigable con el anciano de la montaña Lushan y la gente de la montaña Lianyang, pero tenemos intereses diferentes. En sus últimos años vivió en casa y se mantenía enseñando a sus discípulos. Sin embargo, quienes se sienten solos y pobres son tolerantes. Hay pocos senos y mucho vacío. Tratar de encontrar una manera de comprar arroz para guardarlo en las amapolas era extraño, pero comerse la luna no tenía fin. De repente, escuché un susurro debajo del alero: "Tu sirviente es Tian Hu, y todos los días anhelas ganancias personales. No te sorprendas". Liu Wei dijo: "Tus intenciones son sinceras y buenas. Pero si no lo haces". "No sé cultivar, Tian, ​​​​¿de dónde vino este mijo? No puedo beber de Touquan, así que no volveré a responder". El zorro suspiró y se fue.

[Traducción]

Había un hombre llamado Liu Taizong en Cangzhou. Tenía una personalidad apacible, una mente abierta y el comportamiento de un erudito famoso de las dinastías Wei y Jin. . Soy bastante amigable con sabios como el anciano de la montaña Lushan y la gente de la montaña Lianyang, pero el propósito es ligeramente diferente. Este caballero estuvo ocioso en casa en sus últimos años y se ganaba la vida reclutando estudiantes para materiales de biblioteca.

Y debe elegir un estudiante de origen humilde antes de estar dispuesto a aceptarlo como su discípulo. El dinero que los estudiantes daban para mantener el silencio era muy escaso y la familia a menudo no tenía nada para comer. Liu Jun no lo creía así, por lo que estaba muy feliz. Una vez compré más de un barril de arroz y lo puse en las amapolas. Hace un mes que no lo como. Cuando me sorprendí, escuché una voz que venía de debajo del alero: "Soy un hada zorro. Admiro tu integridad, por eso no es de extrañar que te dé un poco de comida todos los días". )", preguntó el Sr. Liu (con tristeza): "Lo que usted hizo fue muy bien intencionado. Es sólo que no puedes cultivarlo, pero ¿de dónde viene el arroz? Yo (como soy un caballero, debería) no beberé el agua del manantial robado, y nunca más lo volveré a hacer. "El zorro suspiró dolorosamente y se fue.

Hu Qu'er

[Texto original]

Tío Yinan, hay una biblioteca en Xicheng. Invitado Soy Chen Zhong, el maestro compra comestibles. Mis colegas dicen que recientemente es más abundante y es apto para el público. Al día siguiente, la llave no se abrió, pero había un zorro arriba para hablar con la gente. Quería llamar, Guo Langran respondió: "900 yuanes es el valor de su empleo, no me atrevo a aceptarlo". El resto se hace todos los días y no es tuyo. Hoy, en Duanyang, te compré bolas de arroz, vino, carne, pollo, pescado, frutas y verduras, todo en la casa vacía de abajo. Debes cocinar el cañón lo antes posible, pero no más tarde para evitar que se eche a perder debido al calor del verano. "Cuando Qihu lo vio, algo andaba mal. No podía aceptarlo y de hecho cenó con * * *. Se puede decir que este zorro es travieso, pero también se porta bien.

[Traducción]

Yi Nangong Mi tío tiene un almacén en Xicheng. El asistente Chen Zhong es responsable de comprar Su Cai. Sus compañeros dijeron que recientemente tuvo un buen saldo y que debería invitar a todos. Un día, se abrió la caja y se encontraron los 1.000 peniques originales, sólo 900. Había un zorro arriba y hablaba a menudo con la gente a través de la ventana, así que intenté preguntar y, efectivamente, una voz respondió: "900 peniques son". tu comisión, pero la merezco." No te atrevas a aceptarla. "El resto es lo que deduces todos los días y no te pertenece. Hoy, en el Dragon Boat Festival, te compré algunas bolas de masa de arroz, algo de vino, algo de carne, algunos pollos, algo de pescado, algunas verduras y más. Junto con el vino fino y el rejalgar, están todos en la habitación vacía de abajo. Vamos a cocinar. Hace calor, me temo que se arruinará si es tarde (:P) “(Abajo) Abre la puerta y echa un vistazo. Efectivamente, todo está ahí. (De mala gana) No puedo soportarlo solo, así que tengo que comer con otros. (Jeje) Este zorro puede describirse como una broma, pero también es muy popular.

Huqu San

[Original]

El Sr. Li dijo: Hay un zorro en una casa en Dongguan. Un día, de repente, arrojaron un ladrillo y el lavabo resultó dañado. Alguien está celoso. Por la noche oí que alguien golpeaba la ventana y decía: "¿Estás dormido? Tengo un dicho: los vecinos viven uno al lado del otro y los niños pequeños pueden atacarse entre sí. Las cosas son normales. Puedes perdonarlos, pero debes hacerlo". No los perdones. Diles a sus padres y hermanos que se ocupen de ello ellos mismos. Es necesario hacer voces malvadas en tu mente. Además, soy invisible durante generaciones y no puedo ser escuchado ni protegido. "Y avergonzado. ¿Tienes suerte? Afortunadamente, estoy más familiarizado con eso". Cierta persona se vistió y le agradeció, naturalmente se sintió a gusto. Entre familiares, hubo disputas entre sirvientes y prisioneros. El Sr. Yong suspiró y dijo: "Me recuerda a cierto zorro".

[Traducción]

El Sr. Li dijo: Dongguang. Hay un hada zorro en cierta familia. Un día, de repente, unos ladrillos volaron y rompieron la palangana. Un señor se queja y regaña. Escuché a alguien tocar la ventana por la noche y decir: "Señor, ¿ha dormido? Tengo un dicho: no es raro que los vecinos vivan uno al lado del otro en el pueblo. Los niños de diferentes familias a veces se ofenden entre sí. Perdóneme. Si puedes, pero no debes perdonarme. I. Dile a su hermano que lo manejarás naturalmente, pero no es razonable y no hay señales de nuestras conexiones. No puedes escucharlo y no puedes detenerlo. El Sr. Wang quiere aprovechar las dificultades de otras personas, pero ¿cómo puede conseguirlo? Esta situación por sí sola no puede resistirlo. Señor, por favor piense más ". Un caballero se levantó y le dio las gracias, y vivieron felices para siempre.

Sucedió que alguien de la familia tuvo una pequeña disputa por un sirviente, que se convirtió en una pelea y casi llevó a la cárcel. El Sr. Yong suspiró: "Realmente extraño a un hada zorro".

Templo del distrito de Hu

[Original]

Tío Yi, hay un templo de alta calidad. Biblioteca en el centro de Xicheng. Un pequeño edificio es propiedad de un zorro. Su voz se escucha por la noche, pero es inofensiva y la tranquilidad es duradera. Una noche se escuchó un fuerte sonido de azotes en el piso de arriba que fue escuchado por la multitud. De repente, escuchó una voz dolorosa y gritó en voz alta: "Los hombres de abajo deben ser razonables. ¿Hay alguna mujer que acuse a su marido? Sólo un hombre amable puede ser una tarta de mujer, y las marcas de garras en su rostro aún no han sanado". . Todos se rieron y dijeron: "Esto es inherente, no es sorprendente". Los zorros de arriba también se rieron y su pelea se resolvió. Cualquiera que lo escuche quedará absolutamente anonadado. El duque Yi'an dijo: "Este zorro sonríe y es arrogante, lo cual es muy amable".

[Traducción]

Mi tío Yi'an tiene un almacén en Xicheng. Un pequeño edificio está ocupado por zorros y a menudo se escuchan ruidos por la noche, pero no son dañinos y permanecen tranquilos durante mucho tiempo. Un día, se oyeron fuertes ronquidos en el piso de arriba y todos bajaron para escuchar la emoción. De repente escuché una voz que gritaba de dolor: "Todos los caballeros de abajo deberían ser personas sensatas. ¿Existe tal cosa como una esposa que golpea a su marido?". "Sucedió que uno de ellos acababa de ser golpeado por su esposa y tenía marcas de uñas en la cara. La multitud se echó a reír: "Esto ya pasó, no hay nada sorprendente. "Los zorros de arriba también se rieron y dejaron de pelear. Los que se enteraron definitivamente están muertos. Yi Anggong dijo: "Esta zorra lo hace reír, así que puedo llevarme bien con él. "

Wu Huqu

[Original]

El viejo zorro está almacenado en la fábrica Songcun (que lleva el nombre de mi hermano Dongbaizhuang, y el dialecto local se llama Yu Cuando la familia no estaba analizando, el Sr. Yao An estudiaba con el Sr. Wang De'an. Cuando los sirvientes entraban al patio del almacén por la noche, a menudo eran golpeados por las tejas, pero no podían ver la forma con claridad. Sin embargo, el Sr. Li quería disfrutar de la sombra y no ser molestado. Sin embargo, cuando conoces a hombres y mujeres, y cuando no hay polvo en el sofá de madera o en la almohada de ratán, si lo limpias un día, lo vi en secreto. Un hombre que caminaba junto a la pared me llamó y preguntó: "No sabía que los zorros no son cercanos a la honestidad". ¿Dónde me equivoqué? Weng se rindió y dijo: "El espíritu del zorro anima a los espíritus malignos y no se atreve a acercarse a los justos; si lees el zorro de los ritos, estarás feliz de acercarte a los rectos". El marido es un caballero, por lo que aunque la joven es joven, no lo evita. Creo que el señor Wang es inocente. Señor, ¿por qué dudas de ti mismo? El caballero dijo: "Aunque somos extraños, no es apropiado que nos encontremos". ¿Por favor no mires la forma? Weng Qing juntó las manos y dijo: "Lo prometo". "Naturalmente, nunca lo volveremos a ver.

[Traducción]

Siempre hay zorros en el almacén de la fábrica Songcun (Zhuangzi, el segundo hermano de Dongbai, como la gente llama a la fábrica) Hogar Antes del descanso, el Sr. Yao An estaba estudiando allí con el Sr. Wang Depeng. Los sirvientes y los sirvientes a menudo eran golpeados por las baldosas cuando iban al patio por la noche, pero solo al Sr. Wang Can le gustaba disfrutar del aire fresco. Mientras caminaba, no parecía haber polvo fino en el sofá de madera ni en las almohadas de ratán. Un día, vi a alguien caminando junto a la pared, que parecía ser un anciano, así que lo detuve y le pregunté: "Escuché". que los zorros no se acercan a los caballeros ¿Por qué lo vi?" ? El anciano hizo una reverencia y respondió: "Esos zorros que causan problemas y dañan a otros no se atreven a acercarse a un caballero; pero si es un zorro educado y educado, está dispuesto a asociarse con un hombre justo". Señor, usted es un caballero, por eso las niñas y las jóvenes no lo evitan, porque creo que no tendrá malos pensamientos. ¿Por qué el señor Wang duda de sí mismo? El Sr. Wang dijo: "Aunque los humanos y los zorros tienen maneras diferentes, no deberían tener ninguna conexión. ¿No puedes mostrarte en el futuro?" El anciano respondió con voz clara: "Sí, no lo he visto". desde entonces

Liu Huqu

[Original]

Siervo Liu: Xiang Yu vive en la casa de un amigo en Shandong. Escuché que la hija del vecino es muy. encantador. El suegro conocía su guarida e intentó por todos los medios atrapar un pequeño zorro e hizo una promesa: "Si puedes entregar a mi hija, te convertirás en pastor Zenón". Entrega a tu hijo y el zorro seguirá viniendo. Promesas incumplidas. Entonces Xie dijo: "Hay muchas personas que están locas entre sí. ¡Es mi culpa!". El suegro estaba muy molesto y le pidió a la mujer yang que la persuadiera para que lo bebiera, mientras que el yin lo dejaba a un lado. El zorro fue envenenado y tropezó.

De la noche a la mañana, la casa se llenó de más escombros, las ventanas se desmoronaban y los zorros clamaban por sus vidas. El padre de la heroína la folló de principio a fin, oliendo a viejo zorro diciendo "¡Oh! Él ve que todos son culpables para imitarlo. No sé si el camino al cielo es bueno, pero los que son buenos en eventualmente encontrará el camino del cielo. Las palabras del maestro son muy sencillas, muy siniestras, por favor síganme ". Las palabras quedaron en silencio. El zorro vio mucho más que su hijo.

[Traducción]

Liu dijo: Cuando estaba en casa de un amigo en Shandong, escuché que la hija de mi vecino estaba fascinada por los zorros. Su padre rastreó la guarida del zorro, logró capturar a un zorro joven e hizo un acuerdo con el zorro: "Si dejas ir a mi hija, devolveré a tu hijo". Soltaron al zorro, pero aun así tomó la foto. El padre regañó al zorro por no cumplir su palabra, y el zorro replicó: "Hay muchos engañadores, ¿cómo puedes culparnos?". "El padre estaba tan enojado que le pidió a su hija que convenciera al zorro para que bebiera, pero en secreto lo puso". El zorro estaba envenenado y mostró su verdadera forma. Al día siguiente, la casa estaba llena de escombros y las puertas y ventanas se movían. Muchos zorros se reunieron y les pidieron que murieran. La historia fue dolorosa y escuchó a un viejo zorro decir: “¡Algo has hecho mal! Estas cosas se vuelven malas después de ver a la gente hacer trampa. Pero no sé si sigue el camino del cielo y la retribución no es buena. Los que hacen trampa, al final serán engañados. Esta familia tiene integridad y sería desafortunado acosarlos. Vuelve conmigo. "Después de decir eso, de repente se quedó callado. Este viejo zorro tiene mucho más conocimiento que su hijo.