La traducción anterior es incorrecta. Lo que realmente significa es describir a otra persona sonriendo triunfalmente. .
Guangdong (¡Xiao Ming ganó el premio hoy! Ríete hasta que conozcas muy bien la cabeza del perro)
Mandarín (¡Xiao Ming ganó el premio hoy! Ríe de buena gana)
O describir a una persona Su sonrisa es muy obscena, no hablemos de eso.
Guangdong (sonriendo y declinando como una "cabeza de perro familiar")
Mandarín (¡mira cómo sonríe! ¡Qué vulgar!)