El autor de la traducción al inglés de "Un sueño de mansiones rojas" (23 de octubre de 1915-2009 165438) era originario de Tianjin y su hogar ancestral era la aldea de Jiliang, Ciudad de Baoji, Xuyi, provincia de Anhui (ahora ciudad de Huai'an, provincia de Jiangsu). Es un traductor y traductor famoso en China.
A principios de la década de 1960, Yang, Li y Chen comenzaron a traducir "Un sueño de mansiones rojas". El trabajo de traducción se interrumpió por un tiempo y finalmente se completó en 1974. Fue publicado en tres volúmenes por la Editorial de Lenguas Extranjeras de 1978 a 1980 y traducido como "Un sueño de mansiones rojas". Todas las traducciones anteriores han recibido críticas favorables en el extranjero y tienen una amplia influencia. Recibió un doctorado honorario de la Universidad de Hong Kong en 1993.
Datos ampliados
Las otras tres obras famosas en inglés:
El Romance de los Tres Reinos
Viaje al Oeste: El Historia de un mono
Ciento ocho héroes en "Water Margin"
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Sueño de mansiones rojas