¿Quién tiene más autoridad, Liu o Zhou, en "Un sueño de mansiones rojas"?

Zhou es todo el mundo. Liu es incomparable.

Zhou, originalmente llamado Yu Yan, se llamó Min'an y luego cambió a Yu Yan. Una vez usó los seudónimos Nianshu, Cangyu, Xi Xue, Gu Yan, Gong Yu, Shi Wu, Yu Qing, Shi Yan, Chuck, etc. Hombre, nacionalidad Han, nacido el 4 de marzo de 1918 en la ciudad de Xianshuigu, ciudad de Tianjin. Un famoso erudito rojo en mi país, estudió en la Escuela de Graduados del Departamento de Literatura Occidental y en el Departamento de Lengua y Literatura China de la Universidad de Yenching. Es la primera persona en la Nueva China en estudiar "El sueño de las mansiones rojas" después de Hu Shi y otros, y es la principal fuerza y ​​maestro de la crítica textual en el país y en el extranjero. Se ha desempeñado sucesivamente como profesor en el Departamento de Literatura Occidental de la Universidad de Yenching, profesor en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de China Occidental y la Universidad de Sichuan, editor del Departamento de Clásicos de la Editorial de Literatura Popular, miembro de la Quinta-Octava Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, miembro de la Asociación China para la Promoción de la Reunificación Pacífica, una Asociación de Escritores Chinos y calígrafo Miembro de la asociación, consultor de la Sociedad China de Rimas, la Sociedad China de Coplas, la. Asociación Cultural China Grand View Garden y presidente honorario de la Sociedad China Cao Xueqin. En 1991, el gobierno comenzó a disfrutar de subsidios especiales.

El enfoque académico está en el lenguaje, la teoría poética y el respaldo, y la traducción entre chino y idiomas extranjeros; he dedicado mi vida a recitar, estudiar poesía, anotación, apreciación, teoría y también estudiar estudios rojos. Se han publicado más de 20 trabajos académicos y varios más están impresos. Entre ellos, "Dream of Red Mansions" es la primera y representativa obra.

En 1980 viajó a Estados Unidos para participar en el "Primer Simposio Internacional sobre el Sueño de las Mansiones Rojas"; en 1984 fue designado por el estado para ir a la Unión Soviética a inspeccionar las piedras; en Leningrado. De 1986 a 1987 recibió la Fundación Ruth de los Estados Unidos y viajó a los Estados Unidos para dar conferencias durante un año y se desempeñó como profesor visitante en la Universidad de Wisconsin.

Biografía

No le gusta el título "Red Mansion", ni le gusta el título "Red Mansion", pero él y "Red Mansion" tienen una larga historia - cuando era muy joven. En ese momento, su madre tenía una versión japonesa de "La historia de la piedra". Era demasiado joven para entenderlo, así que lo dejó atrás. Después de estudiar en la escuela secundaria Nankai, a menudo "hablaba sobre Hong Kong" con mi compañero de clase Huang Shang, quien más tarde se convirtió en un famoso escritor en prosa e incluso quiso traducir "Un sueño de mansiones rojas" al inglés.

Realmente se embarcó en el camino de "investigar y hacerse popular" del 65438 al 0947. En ese momento, era estudiante en el Departamento de Literatura Occidental de la Universidad de Yenching. Su cuarto hermano a menudo notaba al leer los artículos de investigación textual de Hu Shi, el líder de la edición Yadong de "Dream of Red Mansions", que el Sr. Hu Shi mencionaba que tenía la "Colección Sisongtang" de Duncheng en su mano, pero no Encuentra "Mao Zhai" de Dun Min. Lo lamentó profundamente y le escribió a Zhou sobre la situación. Zhou fue a la biblioteca de la Universidad de Yenching para comprobarlo, pero fue sólo una solución rápida. Duncheng y Dunmin fueron los mejores amigos de Cao Xueqin durante su vida y, naturalmente, hay materiales históricos preciosos en sus poemas. Con este fin, Zhou escribió un artículo presentando la colección de poesía de Deng Min "Poemas sobre el Qin", que fue publicado en el suplemento del Diario de la República de China. El Sr. Hu Shi la leyó, respondió a la carta y la discutió, y la carta fue publicada en el periódico.

Zhou recordó que un día de junio de 1948, cuando estudiaba en la Universidad de Yenching, fue a la casa del Sr. Hu Shi en el número 1 de Dongchang Hutong, calle Wangfujing. El Sr. Hu Shi le entregó personalmente "La historia de la piedra" de Xu Jia, y luego entregó su preciada "Salón de la Colección de las Cuatro Canciones" y el "Prefacio a Qi Fu" de "La Historia de la Piedra" a la imprenta. para imprimir y se los confié. Fue precisamente por este destino que Zhou completó una nueva prueba de "El sueño de las mansiones rojas" en 1948. Después de que la editorial Tangdi publicara el libro en septiembre de 1953, el artículo en Luoyang se volvió caro por un tiempo y se reimprimió tres veces en tres meses. En ese momento, casi todos los investigadores tenían una copia.

A partir de entonces, Zhou fue transferido de profesor en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Sichuan a editor en la Editorial de Literatura Popular de Beijing, y se convirtió en un "hombre rojo" en el ámbito académico. mundo. Gracias a este libro, se convirtió en un representante típico del "idealismo burgués de la escuela Hu Shi" en los movimientos políticos posteriores. Pasó de "rojo" a "negro": fue encarcelado en un bullpen y casi un año después. lo enviaron al trabajo de Hubei en la escuela de cuadros del 7 de mayo de Xianning.

El lunes es un día duro. Se quedó sordo de ambos oídos cuando tenía veinte años. Más tarde, debido al uso excesivo de sus ojos, casi quedó ciego. Sólo confió en la visión de 0.05438+0 en su ojo derecho para respaldar sus estudios. "Nueva evidencia del sueño de las mansiones rojas", "La biografía de Cao Xueqin", "El arte de la caligrafía" y "Obras seleccionadas de Yang Wanli", estas obras de investigación y estudio de toda la vida, muestran la faceta artística multifacética del Sr. Zhou. talentos y logros, que están lejos de lo que significa la palabra "Red Scholar" Puede generalizar. Aunque es un hombre mayor, su pensamiento no es menor que antes y todavía insiste en escribir y escribir libros todos los días.

Principales trabajos de Zhou:

En 1980, viajó a Estados Unidos para participar en el "Primer Simposio Internacional sobre el Sueño de las Mansiones Rojas"; en 1984, fue designado por el; Estado para ir a la Unión Soviética a inspeccionar las piedras en Leningrado. De 1986 a 1987 recibió la Fundación Ruth de los Estados Unidos y viajó a los Estados Unidos para dar conferencias durante un año y se desempeñó como profesor visitante en la Universidad de Wisconsin.

Monografía sobre el sueño de las mansiones rojas: "Nueva evidencia del sueño de las mansiones rojas" (400.000 palabras), publicada por la editorial Shanghai Tangdi en 1953, vendió tres ediciones en marzo y luego se actualizó a 800.000 palabras, publicado por People's Literature Publishing House en 1976; Cao Xueqin (140.000 palabras), publicado por Writers Publishing House en 1964, posteriormente actualizado a 200.000 palabras "La biografía de Cao Xueqin", publicado por Tianjin Baihua Publishing House en 1980; Kao" (12.000 palabras), publicado por Shanghai Ancient Books Publishing House en 1980 Publicado; "Collection of Qin Xian" (400.000 palabras), publicado por Shanxi People's Publishing House, 1985; "The Story of the Stone" (200.000 palabras), en coautoría con Chang, publicado por Bibliographic Literature Publishing House, 1985; "Un sueño de las mansiones rojas y la cultura china" (654,38 +80000 palabras) 654,38+0,989 años después de su separación de la librería Dongda en la provincia de Taiwán "El sueño de las mansiones rojas" " (110.000 palabras), publicado por Heilongjiang People's Publishing House (1989); "Gong and the Dream of Red Mansions" (200.000 palabras), Beijing Yanshan Publishing House, 1992 Publicado; "A New Biography of Cao Xueqin" (230.000 palabras) , publicado por la Editorial de Lenguas Extranjeras en 1992; "El arte de las mansiones rojas" (654,38+0,90 millones de palabras), publicado por la Editorial de Literatura Popular en 654,38+0,995 años; (270.000 palabras), publicado por China Yi Publishing House, 1995; "Dream of Red Mansions", 654,38+0,20 millones de palabras, publicado por Beijing Library Press en 654,38+0,998; "Obras completas de un sueño de Red Mansions" (654,38). +08400 palabras), 654,38+0,998, publicado por Huayi Publishing House; "No. "Un hombre con talento literario romántico" (250.000 palabras), publicado por Oriental Publishing House en 1999.

Monografías académicas: "Selected Poems of Fan Chengda" (220.000 palabras), publicadas por People's Literature Publishing House en 1959 y 1997; "Selected Poems of Bai Juyi" (200.000 palabras), en coautoría con otros. , publicado por Writers Publishing House en 1962, publicado por People's Literature Publishing House en 1997; "Selected Works of Yang Wanli" (280.000 palabras), publicado por Zhonghua Book Company en 1962, Shanghai Ancient Books Publishing House en 1979 y Hebei Education Press. en 1999, "Preguntas y respuestas sobre el arte de la caligrafía" (80.000 palabras), de Zhonghua Book Company en Hong Kong en 1980, Cultura publicado por Art Press en 1982; "Poetry Appreciation" (200.000 palabras), publicado por Guangdong People's Publishing; House en 1987; Zhou Juan (280.000 palabras), publicado por Chinese Publishing House en 1999; "Zhou Juan", una colección autoseleccionada por académicos contemporáneos (540.000 palabras), publicada por Anger Education Press en 1999.

Otros logros: Figures in Stone (cuarenta piezas), publicado por People's Fine Arts Publishing House en 1979; "Hua Qingying" (230.000 palabras), publicado por Shanghai Oriental Publishing House Center en 1997; of Rouge Rice" (185.000 palabras), publicado por la editorial china en 1998; "The Collection of Mo and Niles" (308.000 palabras), publicado por Shanxi Education Press en 1998; "The Story of Zhi Xuexuan" (654,38+08.000 palabras). ), Editorial del Pueblo de Shanghai Publicado en 654,38+0,999 años.

Además, también editó el "Diccionario Sueño de las Mansiones Rojas" y el Volumen Rojo de la Serie de Cultura Contemporánea China. Revisó nuevas ediciones de "El romance de los tres reinos", "El sueño de las mansiones rojas", "Leyendas seleccionadas de las dinastías Tang y Song" y escribió el prefacio "Diccionario de literatura china antigua", "Diccionario de apreciación de; Poemas Tang y Song", "Diccionario de apreciación de poemas y canciones famosos", "Cuentos cortos chinos de las dinastías pasadas", "Novelas seleccionadas" y "Diccionario de poesía y narración de cuentos". Alguien también escribió el prefacio de la "Versión en esperanto de Dream of Red Mansions"; además, se publicaron una gran cantidad de artículos académicos, prefacios y columnas en periódicos y publicaciones periódicas locales.

Esta versión pretende restaurar el aspecto original de la "Mansión Roja"