¿La homofonía anterior, combinada con Guangdong? Después de leer algunas respuestas en dialecto heluo en el área de Hailufeng, intenté traducirlas de la siguiente manera:
Eres un gran idiota → "Eres un gran idiota";
Bueno, no ¿Uno te ama → "No amado"? ;
¿Comer arroz y relleno de melón → "Comer mierda de pollo"? (¡Cómo comer!);
Te late la cabeza → "Tu cabeza no está ahí" (es decir: tu cerebro está roto);
Hablar apesta → "Hablar temblando" " Con" (es decir: habla poco clara, voz infantil);
Pelo como un puce → "pelo como mierda";
Una tortuga tiene un gusano, lo cual es impactante →" Hay ácaros en la vida, lo cual es impactante" (生→es decir: vivir);
Kamei Hare→"No voy a vomitar" (es decir: estoy a punto de vomitar; no: lo haré);
Palo pegajoso, pantalón de cuello normal → “Mete la mierda y ponte el pantalón” (Poner → significa: poner; soltar; no esperaba → entero).