1. Fiel: fiel al texto original, coherente con la intención original y no puede distorsionar ni cambiar el significado original;
2. : la traducción debe expresarse con precisión. Puede agregar palabras al significado original del texto original para hacerlo fluido en su idioma nativo. Al mismo tiempo, las frases traducidas deben expresarse en el idioma de destino con fluidez y corrección;
3. Elegancia: La traducción debe prestar atención a la redacción y esforzarse en ser elegante. ¡Por supuesto, esto se logra mediante modificaciones garantizando al mismo tiempo la exactitud de la intención original!