Canciones cantonesas.

He oído que es un llamado a la preservación de la cultura cantonesa

Una propuesta desencadenó un debate sobre "promover la popularización y abolir el cantonés"

En junio Este año, la CCPPCh de Guangzhou, al realizar una investigación sobre cuestiones relacionadas con el entorno blando de los Juegos Asiáticos, publicó en su sitio web una encuesta sobre la situación de la transmisión de la estación de televisión de Guangzhou. Los resultados muestran que casi el 80% de los espectadores esperan que la estación de televisión de Guangzhou continúe utilizando el método de transmisión cantonés.

El 5 de julio, Ji Keguang, subdirector del Comité de Propuestas de la Conferencia Consultiva Política Popular Municipal de Guangzhou, entregó una propuesta "Recomendaciones para seguir fortaleciendo la construcción del entorno blando de los Juegos Asiáticos" al alcalde de Guangzhou. Wan Qingliang. Uno de ellos es: Los Juegos Asiáticos se llevarán a cabo en Guangzhou en noviembre de este año. Se recomienda que las transmisiones de noticias en horario de máxima audiencia en el canal integral de televisión de Guangzhou y los canales principales se cambien del cantonés al mandarín para crear un buen ambiente lingüístico y. crear las condiciones para albergar con éxito los Juegos Asiáticos de Guangzhou.

Inmediatamente, Han Zhipeng, miembro de la Conferencia Consultiva Política Popular Municipal de Guangzhou, publicó en Weibo: “Hoy recibimos noticias de que la Conferencia Consultiva Política Popular Municipal de Guangzhou recomendará formalmente que los canales integrales y de noticias de Guangzhou TV ¡Cambiar al mandarín durante todos o durante los períodos importantes! ¡La lengua materna está en peligro! ¡En tan solo unas horas, hubo miles de comentarios y miles de publicaciones!

Unos días después, los medios locales de Guangzhou informaron sobre la "prohibición" del cantonés en una escuela primaria de Guangzhou, describiendo la experiencia de abuelos y nietos en la antigua Guangzhou que no entendían el idioma, y personas en New Guangzhou que querían aprender cantonés pero no tenían ambiente. Esta noticia sin duda deprimió y enredó a la gente de Guangzhou que se oponía a la propuesta.

Durante un tiempo, la voz de los "cantoneses defensores" se extendió por todas partes.

El editor ejecutivo de "New Weekly", Feng Xincheng, publicó una publicación en Weibo: "Las ciudades sin dialectos son vergonzosas".

Chen Yang, un famoso periodista de Guangdong, suspiró: "El cantonés ha caído. Detrás del dialecto desaparecido debe haber una cultura débil".

También hay innumerables comentarios en Internet. apoyando al "cantonés": "El cantonés es la raíz para que muchos chinos de ultramar mantengan su patria y no puede ser cortado". "La disputa entre cantonés y mandarín es en realidad un conflicto cultural entre el norte y el sur, y la cultura lingnan está en peligro. ."

Cabe señalar que en la oposición entre la gente de Guangzhou que propone y defiende el "cantonés", hay muchos jóvenes nacidos en los años 80 y 90. El 11 de julio, un grupo de personas locales "posteriores a los 80" de Guangzhou se reunieron en un parque de Guangzhou y cantaron juntos canciones cantonesas utilizando un método de "flash mob".

La ansiedad cultural detrás de la "defensa del cantonés"

Este debate ha llevado a Ji Keguang, una figura representativa que propuso promover el mandarín en las estaciones de televisión y subdirector del Comité de Propuestas de la CCPPCh, a la presidencia. La gente en Internet lo llama en broma el "ladrón cantonés aplastante".

Ji Keguang, que nació, creció y trabaja hoy en Guangzhou, dijo en una entrevista con los medios de Guangzhou: Guangzhou no es sólo un Guangzhou para la gente de Guangzhou, sino que también es una de las ciudades centrales del Como país y también internacional, Guangzhou debe ser abierta y tolerante, permitiendo que los extranjeros que estudian y trabajan en Guangzhou se integren en Guangzhou, y esta integración es, ante todo, integración lingüística. No estoy sugiriendo "cancelar el cantonés", sólo estoy pidiendo que el canal principal esté dominado por el mandarín.

De hecho, ya en 2009, en preparación para los Juegos Asiáticos, Guangzhou TV invirtió 30 millones de yuanes para cambiar el canal económico que originalmente se transmitía en cantonés al mandarín, y también cambió la transmisión de "la hora del almuerzo" en cantonés. a Noticias" también se cambió a mandarín. Sin embargo, los ratings del Canal Económico revisado no fueron satisfactorios y a principios de este año se volvió a transmitir en cantonés. Sin embargo, en opinión de Ji Keguang, los ratings tienen mucho que ver con la ideología, la producción del programa y la calidad de la transmisión. Cambiar al cantonés para lograr ratings es "asfixiarse y renunciar a la comida".

Lo desconcertante es que en las "Recomendaciones para fortalecer aún más la construcción del entorno blando de los Juegos Asiáticos" presentadas por la Conferencia Consultiva Política Popular Municipal de Guangzhou, hay 35 elementos. ¿Por qué esta sugerencia es aumentar la cantidad? ¿Cuántas transmisiones en mandarín hay en las estaciones de televisión? ¿La gente de Guangzhou tiene una reacción tan grande?

Han Zhipeng, que apoya el "cantonés", cree que el cantonés es un importante portador de la cultura Lingnan, y muchos chinos de ultramar sólo Habla cantonés, que es lo que mantiene el vínculo A entre los chinos de ultramar. El cantonés está estrechamente relacionado con los estilos de vida locales. Si el cantonés disminuye, los estilos de vida también cambiarán. Me temo que para entonces la gente de Guangzhou tendrá amnesia colectiva.

¿Está realmente el cantonés en peligro, hasta el punto de "defenderse"?

El Sr. Liu, un miembro de los medios de comunicación centrales estacionado en Guangdong que ha estado prestando atención al debate sobre. La "supervivencia del cantonés" dijo: "El cantonés ha caído". Esta es una preocupación puramente infundada. En Guangdong, el cantonés incluye principalmente los dialectos cantonés, hakka y chaoshan. Sin embargo, la mayoría de la gente cree que el cantonés se refiere al dialecto cantonés comúnmente utilizado en Guangdong, Hong Kong y Macao, también llamado vernáculo, y es el dialecto mejor protegido. Actualmente hay alrededor de 67 millones de hablantes de cantonés en el mundo. El cantonés no sólo se utiliza ampliamente en las comunidades chinas de ultramar, sino que también apoya la cultura lingnan centrada en Guangdong, Hong Kong y Macao, y tiene una gran influencia y vitalidad.

Un funcionario del gobierno creía: "Si una ciudad quiere llegar a todo el país, necesita comunicación. Si los de afuera no entienden lo que se dice en la televisión, ¿cómo pueden entender Guangzhou? Si la estación de televisión no entiende hablar cantonés, eso no significa que haya acabado con este dialecto”.

De hecho, con la aceleración del proceso de urbanización de Guangzhou, ha llegado un gran número de nuevos inmigrantes y “nuevos hakkas”, y el norte La cultura ha penetrado y penetrado rápidamente, dejando espacio para el desarrollo de la cultura Lingnan. La reducción ha agravado inadvertidamente la ansiedad cultural en la comunidad cantonesa.

El juego cultural de la "Controversia entre Guangdong y Pudong"

En cuanto al debate sobre "promover la popularización y abolir el cantonés", respondió el personal relevante de la Conferencia Consultiva Política Popular Municipal de Guangzhou. : La estación de televisión de Guangzhou quiere cancelar la transmisión en cantonés, lo que obviamente es una mala interpretación. Entre los 14 millones de residentes permanentes en Guangzhou, sólo unos 7 millones hablan cantonés y la mayoría del resto habla mandarín. Las sugerencias de la CCPPCh sólo esperan que se puedan agregar transmisiones en mandarín durante períodos importantes, como canales integrales.

Se entiende que la estación de televisión de Guangzhou respondió recientemente a la "Recomendación sobre el canal integral de la estación de televisión de Guangzhou debería aumentar el tiempo de transmisión de los programas en mandarín" del Comité de Propuestas de la CCPPCh, afirmando que la estación actualmente opera sus propios programas de canal en Mandarín y es compatible con cantonés. La situación actual de esta transmisión se debe a la formación histórica de la ciudad de Guangzhou y las necesidades de desarrollo práctico, y no se consideran cambios.

Recientemente, Su Zhijia, subsecretario del Comité Municipal del Partido de Guangzhou, hizo una "declaración oficial" sobre el debate sobre "promover la popularización y abolir Guangdong" en forma de una entrevista con los medios. Su Zhijia dijo que el Comité Municipal del Partido de Guangzhou y el gobierno municipal nunca han tenido la idea de "abolir el cantonés" o "debilitarlo". En el proceso de construcción de una ciudad central nacional y promoción de la cultura lingnan, la promoción del mandarín y la protección de los dialectos no son contradictorios, sino que también pueden complementarse entre sí.

Su Zhijia señaló que mi país es multiétnico, multilingüe y multidialectal con una gran población. Promover y popularizar el mandarín favorece el fortalecimiento de los intercambios entre diversos grupos étnicos y regiones, y se mantiene. unidad nacional y mejorar la cohesión de la nación china. Como parte importante de la cultura Lingnan, el cantonés está estrechamente relacionado con la ópera, la música, la comida, etc. de Lingnan. No solo no existe la posibilidad de "abandonar el cantonés", sino que la protección y promoción de la excelente cultura local siempre ha sido un contenido de trabajo importante. del comité del partido y del gobierno.

Wang Yang, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China y secretario del Comité Provincial del Partido de Guangdong, también advirtió no hace mucho: “La cultura Lingnan no debe arruinarse en nuestras manos ."

Algunos expertos creen que en los últimos años, con el rápido desarrollo económico y social de Guangzhou, cada vez más personas de otras provincias se han establecido en Guangzhou y se han convertido en "nuevos Hakkas". Con la popularización de la educación primaria y secundaria en Guangzhou y la mejora del nivel educativo de los residentes, la mayoría de los habitantes de Guangzhou ahora dominan el mandarín. El uso simultáneo del mandarín y el cantonés, y el uso de diferentes idiomas en diferentes ocasiones, se ha convertido en una forma de vida para los habitantes de Guangzhou. Promover el mandarín y defender el cantonés no es “esto o lo otro”. Promover el mandarín es lograr la "modernización del idioma"; mientras que "defender" el cantonés es mantener la diversidad cultural. Detrás de la disputa entre el tiempo de transmisión en mandarín y cantonés está la cuestión de la integración de la diversidad y la unidad culturales.

Algunos internautas señalaron que esta batalla por "la supervivencia del cantonés" amplifica artificialmente la contradicción entre el cantonés y el mandarín, y sobreinterpreta la supervivencia del cantonés. No es solo una desinformación emocional de los medios. pero también una especie de proteccionismo pseudocultural.

De hecho, ya sea "promover el mandarín" o "defender el cantonés", detrás de la "controversia cantonesa-putong" está el miedo al declive de la cultura lingnan y la preocupación por la protección ineficaz de la cultura local. . Algunos estudiosos creen que, como provincia económica importante, la construcción cultural de Guangdong es insatisfactoria.

Con el regreso de Hong Kong y Macao, el viento del norte sopla hacia el sur, el cantonés y su cultura se están retirando gradualmente de la corriente principal y ya no se convierten en la veleta de la cultura popular. Ya no está de moda que los jóvenes hablen cantonés y adopten un acento de Hong Kong y Taiwán. El sentimiento de superioridad cultural que surgió desde la reforma y la apertura ya no existe, y este debate surgió cuando los tiempos lo requieren.

Si bien analizamos este debate correctamente, también debemos ver que con la aceleración de la modernización, la urbanización y la industrialización, y el frecuente movimiento de personas, cada vez más dialectos se enfrentan a la degradación o incluso al peligro de La extinción es que la cultura tradicional local tiende a alejarse de la gente. Esto es realmente digno de una reflexión profunda de la gente.