La traducción es una canción sobre el vino.

Comentario: Canta fuerte frente al vino, la vida es corta y el sol pasa volando. ¡Al igual que el rocío de la mañana fugaz, se han perdido demasiados días!

De: Canción corta de los tres reinos de Cao Cao

Texto original:

Cantándole al vino, ¡qué es la vida! Por ejemplo, es mucho más difícil viajar a Japón con el rocío de la mañana.

Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo solucionar tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.

Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es. ¿Dime? Extraño la elegancia del pasado.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.

Interpretación vernácula:

Cantando sobre vino, la vida es corta y el sol pasa volando. ¡Al igual que el rocío de la mañana fugaz, se han perdido demasiados días!

Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo. ¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.

Mis compañeros obreros, hacéis que os extrañe día y noche. Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.

Bajo el sol, los ciervos charlaban y comían tranquilamente en la verde ladera. Siempre que vienen a nuestra casa personas talentosas de todo el mundo, toco el sheng para entretener a los invitados.

¿Cuándo podremos recoger la luna brillante que cuelga en el cielo? Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente se derramaron y formaron un largo río.

Visitantes de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo. Reunidos después de una larga separación, tuvimos largas conversaciones y hablamos de viejas amistades.

La luna y las estrellas son escasas y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur. ¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas?

Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para contemplar la magnificencia. Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que todos los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.

Datos ampliados:

Existen varias opiniones sobre el tiempo de creación de una canción corta.

1. "El romance de los tres reinos" se basa en el texto de "Poesía horizontal" de la "Oda del acantilado rojo" de Su Shi, y defiende que Cao Cao recitó esta "Canción para beber y componer" antes del Batalla de Chibi, y la hora está fijada en el año 13 de Jian'an (208)Fin de año.

La segunda es la teoría de la búsqueda de talentos, que proviene de las "Tres Crónicas de Cao" de Zhang Keli: "Mientras buscaba talentos, también expresó su ansioso deseo de reclutar talentos. Era el año 15". de Jian'an (210).

En tercer lugar, el canto a través del Estrecho tiene su origen en Wan. Él cree que este poema fue escrito en el primer año de Jian'an en la dinastía Han (196). Cao Cao trasladó al emperador Han Gaozu a Xudu, y Cao Cao lo cantó como un buen amigo de sus confidentes.

Enciclopedia Baidu-Dangexing