Dong, un inquilino de Lijiawa (hay un inquilino llamado Dong en Lijiawa)
Cuando su padre murió, le quedó una vaca vieja y coja que iba a ser vendida a un carnicero. Su padre murió, dejando atrás una vaca vieja y coja. Dong quiere vendérselo al carnicero que lo sacrifica.
Fue a la tumba de su padre, (Niu huyó a la tumba del padre de Dong)
Estaba tirado en el suelo, sin poder azotar ni golpear. Atrapado en el suelo, no quiere venir, ya sea tirando, arrastrando o azotando.
Después de enterarse de ello, los aldeanos vinieron a verlo en un flujo interminable.
De repente, el vecino Liu llegó enojado, golpeó a la vaca con su bastón y dijo: (De repente, el viejo vecino Liu llegó enojado a la tumba, golpeó a la vaca con su bastón y dijo)
"Su padre se cayó al río, ¿qué más puedes esperar? ¿Qué tiene que ver contigo que su padre se caiga al río?)
¿No es genial simplemente ir con la corriente? y alimentarse de peces y tortugas? ¿No sería bueno dejar que su padre se deje llevar por la marea y se convierta en alimento para los peces y las tortugas?
No tienes motivos para ser entrometido, pero ¿no? No tienes motivos para ser entrometido y rescatar a su padre del agua.
Vive más de diez años, mantenlo y cómprale un ataúd para enterrarlo cuando muera (vive más de diez años, que lo adore y lo apoye, y después de su muerte, comprará un ataúd para que su padre lo entierre)
Y deje esta tumba, que debe ser barrida a principios de año (deje una tumba, y barrerlo todos los años)
Es una fatiga interminable para el nieto de Dong Shi (se convierte en una carga interminable para los descendientes de Dong Shi)
¡Tu pecado es tan atroz que mereces morir! ” (Tu pecado es demasiado grande, deberías morir de inmediato).
El padre de Gai Dong intentó caer al río (resultó ser Dong. El padre cayó accidentalmente al río).
La vaca saltó, se agarró las patas y quedó fuera de peligro. La vaca inmediatamente saltó al río con él y él se escapó sosteniendo las patas de la vaca.
Dong se sintió muy avergonzado después de escuchar esto. Al principio no lo sabía.
Dijo descaradamente: "¡No soy un ser humano!" (Dándome una bofetada y diciendo: ¡Realmente no soy un ser humano!)
Apresurándose a liderar. la vaca a casa. La vaca vieja estará allí unos meses después. Murió de una enfermedad y fue enterrada entre lágrimas (llevé la vaca a casa. La vaca vieja murió de una enfermedad unos meses después y Dong la enterró entre lágrimas).
2. La traducción completa del informe del anciano ~ Yongzheng En los primeros años, (los primeros años de Yongzheng)
Dong, un inquilino en Lijiawa (había un inquilino). llamado Dong en Lijiawa)
Cuando su padre murió, dejó una vaca vieja y coja, esta vaca será vendida a un carnicero. Su padre murió, dejando atrás una vaca vieja y coja. p>
Fui a la tumba de su padre, (la vaca huyó a la tumba del padre de Dong)
Me tumbé en el suelo, sin poder azotar ni golpear, y me quedé congelada en el suelo, no quería Ven, ya sea tirando, arrastrando o azotando.
Después de enterarse, los aldeanos vinieron en masa a verlo.
De repente, el vecino Liu llegó enojado y golpeó al. vaca con su bastón, dijo: (De repente, el vecino Viejo Liu llegó enojado a la tumba, golpeó a la vaca con su bastón y dijo)
"Su padre se cayó al río, ¿qué más puede hacer? esperas?" ¿Qué tiene que ver que su padre se caiga al río contigo? )
¿No sería fantástico dejarse llevar por la corriente y alimentarse de peces y tortugas? ¿No es bueno dejar que mi padre se deje llevar por la marea y se convierta en alimento para peces y tortugas? )
Hiciste un gran esfuerzo para salvar a su padre del agua sin ningún motivo. Ni siquiera quiere venir)
Los aldeanos escucharon que era un problema, la vaca estaba vieja y coja, lo que le dio vergüenza.
Dije sin pudor, ¿es útil para los líderes? Su padre cayó al río. ¿Rígido en el suelo? )
Sigue la corriente, por mucho que tires, y si dejas una vaca atrás, morirá en un instante, y así lo merece. Saca a su padre del agua.
Vive más de diez años. ¡Su padre está muerto pero todavía lo azota! )
Tenía prisa por traer de vuelta a la vaca (había un inquilino llamado Dong en Lijiawa)
Mi padre falleció: "No soy un ser humano y Tengo que sacrificarme cada año.
"
¿Interminablemente cansado del nieto de Dong Shi?)
En los primeros días de Yongzheng, no tenías ninguna razón para entrometerte en los asuntos de los demás, y no podías. (Él vivió durante más de diez años, por lo que lo sacrificó y lo enterró con lágrimas (además, dejó una tumba y golpeó a la vaca con un palo. ¿No es bueno que la vaca se tirara al río con él? El viejo La vaca murió de enfermedad unos meses después, dejando a una vaca con una enredadera.
"Su padre se cayó al río y la vaca vieja murió unos meses después. No es asunto tuyo. Me avergüenzo. Dong quiere vender la vaca al matadero. El carnicero."
¡Tan pronto como la vaca vaya a la tumba de su padre!" (Tu pecado es demasiado grande, (primeros años de Yongzheng))
Dong, el inquilino de Lijiawa, será vendido. To Tu Si se ha convertido en una carga interminable para los descendientes de la familia Dong.
Soy culpable, estoy comiendo pescado y tortugas. : (De repente, un anciano llamado Liu del vecino llegó enojado a la tumba (resultó ser la de Dong). El padre cayó accidentalmente al río)
La vaca saltó y necesita ser fue arrastrado a la edad de 20 años, entonces, ¿cuál es el problema? ¡Deje que su padre se deje llevar!" (Mientras decía esto, lo abofeteó y lo sostuvo. El látigo volvió a golpear (se apresuró a llevarse a la vaca a casa, así que que podía mantener las patas de la vaca fuera de peligro)
Dong no lo sabía al principio, así que compró un ataúd y lo enterró (La vaca huyó hacia Dong. Frente a la tumba de su padre).
Voldemort estaba rígido, y se lo merecía)
El padre de Gai Dong cayó al río y se convirtió en alimento para peces y tortugas. Yo morí y escapé agarrándome de las piernas. ¡Era peligroso! Realmente no era un ser humano, y la gente de la aldea vino a verlo (Dong no lo sabía al principio, por lo que personas amables vinieron a la tumba una tras otra).
De repente, El vecino Liu llegó enojado y compró un ataúd para su padre después de su muerte.
Dejó la tumba para que lo sustentara, que era viejo y cojo.
3. la denuncia del anciano sobre la vaca ~ En los primeros años del reinado de Yongzheng, un inquilino llamado Dong en Lijiawa murió a causa de su padre, dejando atrás una vaca vieja y coja que sería vendida al matadero
(. Mi padre murió, dejando atrás una vaca que era vieja y coja. Dong quería venderla a un carnicero). Cuando fue a la tumba de su padre (la vaca huyó a la tumba del padre de Dong), se acostó y lo golpeó con un látigo. (Yacía rígido en el suelo, no importaba lo fuerte que lo tiraran, lo tiraran o lo azotaran, no quería venir). Los aldeanos se enteraron y vinieron a verlo en masa (Los aldeanos se enteraron). y vino a la tumba para mirar.) De repente, el vecino Liu vino enojado y golpeó a la vaca con su bastón. Dijo: (De repente, el vecino Liu llegó a la tumba enojado y golpeó a la vaca con un bastón y dijo) "Su. "Mi padre se cayó al río". ¿Qué tiene que ver contigo caer al río? ¿No es genial ir con la corriente y alimentarte de peces y tortugas? ¿No es bueno dejar ir a mi padre? con la corriente y convertirse en alimento para los peces y las tortugas? ) No tengo por qué preocuparme por eso, tengo que usarlo (Pero tú no tienes por qué preocuparte, rescata a su padre del agua). diez años, apoyarlo y comprarle un ataúd cuando muera
(Vivió más de diez años, lo que lo hizo feliz. Le rindió homenaje, se mimó e incluso le compró un ataúd. su padre fue enterrado después de su muerte. Dejó la tumba que debía ser barrida cuando tenía 18 años (y dejó una tumba que debía ser barrida cada año) al nieto de Dong Shi, quien se convirtió en el nieto de Dong Shi. generaciones futuras), ¡esto es un gran pecado! ¡Moriste, te lo merecías! "(Tu pecado es demasiado grande. Morirás pronto. Te lo mereces). El padre de Gaidong quería caer al río. (Resultó que el padre de Dong cayó accidentalmente al río). La vaca saltó y le tiró de la pierna. Se escapó (la vaca inmediatamente saltó al río con él, y él escapó agarrando la pata de la vaca). Dong no sabía nada de esto al principio, y se sintió extremadamente avergonzado cuando se enteró (Dong no sabía nada de esto). Al principio, después de oír esto, se sintió muy avergonzado.) Se dijo a sí mismo: "¡No tengo humanidad! "(Me golpeé en la cara y dije: ¡Realmente no soy un ser humano!) Anhelaba recuperar la vaca.
La vieja vaca murió de enfermedad unos meses después y fue enterrada entre lágrimas. Me apresuré a llevarme la vaca a casa. Unos meses después, la vaca vieja murió de una enfermedad y Dong lloró y enterró a la vaca. "Zhu" significa "para", que significa reemplazar a la vaca: Oye, tú; , tira;, vaca; deja, deja; salir.
Tiras, vives, construyes, pruebas, vas y regañas a la vaca. con un punzón para enojar a la vaca ② Yi: Entonces ③ es: esto.
Cuando regresaron, los mataron, diseccionaron sus cadáveres y comieron su carne, pero no se arrepintieron.