Después de la Revolución de 1911, sirvió como miembro del Gobierno Provisional de Nanjing y del Ministerio de Educación del Gobierno de Pekín, y enseñó en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Mujeres. En mayo de 1918, se publicó por primera vez "Diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, bajo el seudónimo "Lu Xun", sentando las bases para el Movimiento de Nueva Literatura. Antes y después del Movimiento del Cuatro de Mayo, participó en el trabajo de la revista "Nueva Juventud" y se convirtió en líder del Movimiento Nueva Cultura del Cuatro de Mayo.
De 1918 a 1926, escribió y publicó sucesivamente novelas, Andanzas, ensayos, Tumbas, ensayos, poemas, Malas hierbas, ensayos, Viento caliente, Pabellón y Continuación de Pabellón. Entre ellas, la novela corta "La verdadera historia de Ah Q", publicada en 192112, es una obra maestra inmortal en la historia de la literatura china moderna. En agosto de 1926, el gobierno de los señores de la guerra de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda de China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936 creó la mayoría de las obras de la "Colección de novelas históricas" y una gran cantidad de ensayos, que se incluyeron en "Ji You", "Sanxian", "Dos corazones", "Movilización del Sur y el Norte", y "Pseudo Freedom Book", "Quasi Romance", "Lace", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society" "National Newspaper Suplement (B)", "Mangyuan", "Editor en jefe"; de revistas literarias como "Threads", "Running", "Grudge" y "Translation"; atención entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traducción vigorosa de obras literarias extranjeras progresistas, introducción de pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; investigando y clasificando una gran cantidad de literatura clásica, compiló "Una breve historia de las novelas chinas", "Esquema de la historia de la literatura china", compiló "Ji", compiló "Notas varias de libros antiguos en el condado de Kuaiji", antiguo novelas, leyendas de las dinastías Tang y Song, notas de novelas antiguas, etc.
Murió de tuberculosis en Shanghai el 19 de junio de 1936. Decenas de miles de ciudadanos de Shanghai celebraron espontáneamente funerales y funerales públicos y fueron enterrados en el Cementerio de Todas las Naciones de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun.
"Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicó en 1938. Después de la fundación de la República Popular China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (10 volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (10 volúmenes), "El diario de Lu Xun" (2 volúmenes), "Cartas familiares de Lu Xun" y varios libros editados por Lu Xun se han reimpreso uno tras otro. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias. Las novelas "Blessing", "The True Story of Ah Q" y "Medicine" fueron adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han enriquecido el tesoro de la literatura mundial y han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán, árabe y esperanto, y tienen una amplia audiencia en todo el mundo. Lu Xun se casó una vez con Zhu An debido al arreglo de su madre, pero Zhu An era feo, víctima de la sociedad feudal y tenía ideas muy antiguas. Existía una cultura de menospreciar a las mujeres divorciadas en la ciudad natal de Lu Xun, Shaoxing. Lu Xun era de buen corazón y no quería que Zhu An cayera en esta situación, por lo que tuvo que dejar a Zhu An con el pretexto de tomar prestado su puesto. Más tarde, se casó con Xu Guangping y dio a luz a Yinghai. Zhu An nunca tuvo relaciones sexuales con Lu Xun en su vida, por lo que no pudo tener hijos.
Después de la muerte de Lu Xun, Zhu An fue su vigilia, pero después de la muerte de Zhu An, no había nadie a su alrededor. Zhu An siempre estuvo deprimido durante toda su vida.
2. Vida y Creación
Lu Xun nació en Shaoxing, Zhejiang en 1881, pero cuando tenía 13 años, su abuelo, que era funcionario en Beijing, fue encarcelado. por alguna razón. Después de eso, su padre enfermó durante mucho tiempo y finalmente murió, y la familia decayó rápidamente. Los cambios familiares tuvieron un profundo impacto en el joven Lu Xun. Es el hijo mayor de la familia, con una madre solitaria y un hermano y una hermana menores jóvenes y débiles. Debe llevar la carga de la vida con su madre. Su infancia inocente y alegre había terminado y experimentó prematuramente las dificultades de la vida y los cambios en el mundo. A menudo iba a la farmacia a comprar los medicamentos que el médico le recetaba a su padre y llevaba cosas a casas de empeño para venderlas. En el pasado, cuando su familia era acomodada, la gente a su alrededor lo miraba con envidia como un pequeño "dandy". Había bondad en sus palabras y ternura en sus ojos. Pero ahora que mi familia es pobre, las actitudes de las personas que me rodean han cambiado: sus palabras son frías, sus ojos son fríos y sus rostros están llenos de desdén. Los cambios en las actitudes de las personas que lo rodeaban dejaron una profunda impresión en la mente de Lu Xun y le asestaron un gran golpe. Sintió que China en ese momento carecía de sincera simpatía y amor entre las personas. La gente trata a las personas y a las cosas con una actitud esnob: una actitud hacia los ricos y poderosos, otra actitud hacia los pobres e incompetentes. Muchos años después, Lu Xun dijo con mucha tristeza: "¿Quién de una familia relativamente acomodada cayó en la pobreza? Pensé que en este camino podríamos ver la verdadera cara del mundo (Introducción a "El Grito". ") p>
Los cambios familiares y las experiencias de vida después del accidente también acercaron a Lu Xun a la sociedad de clase baja desde su niñez. Su abuela vivía en el campo, lo que le dio la oportunidad de contactar y comprender la vida de los agricultores. Especialmente antes y después de que su abuelo fuera encarcelado, tuvo que buscar refugio con familiares en el campo y vivir en el campo durante mucho tiempo. Allí se hizo amigo de los niños del campo, jugaba con ellos, paseaba en bote con ellos, veía películas juntos y, a veces, "robaba" frijoles para cocinar en sus campos. No hay discriminación ni odio mutuo entre ellos, sólo cuidado y amor mutuos. Lu Xun registró su relación simple, natural, sincera y sencilla con los niños del campo como la mejor relación entre personas en su vida.
En aquella época, los eruditos corrientes tomaban tres caminos: uno era estudiar y convertirse en funcionario. Al aprobar el examen imperial, podrás ascender a un puesto oficial, podrás hacer una fortuna, tu valor personal será cien veces mayor y tus antecedentes familiares serán la envidia del mundo. Este es considerado el "camino correcto" de los eruditos. Aquellos que no son funcionarios también pueden ser el "personal" de un determinado burócrata, haciéndole sugerencias, trabajando por la eficiencia y aceptando obsequios del burócrata. Con este poder burocrático, yo también tengo poder. Este fue el segundo camino seguido frecuentemente por los eruditos en ese momento. Si los dos primeros caminos fallan, aún puedes emprender el negocio. Aunque esto era despreciado por los burócratas de la época, se podía hacer una fortuna sin caer al fondo de la sociedad, donde era humillado y perjudicado. Lu Xun tomó otro camino que era más despreciado en ese momento: ingresar a una "escuela extranjera". En China en aquella época, esto se consideraba generalmente como una actividad despreciable de "vender el alma a demonios extranjeros". En 1898, Lu Xun, de 18 años, abandonó su ciudad natal y entró en la Academia Naval de Nanjing, y luego se trasladó a la Escuela de Minería y Carreteras de Nanjing, con el propósito de ir a "diferentes lugares" para encontrar a "otros". Estas dos escuelas fueron abiertas por los occidentalizadores en ese momento para fortalecer al ejército. Se ofrecen cursos como matemáticas, física y química para enseñar conocimientos de ciencias naturales, algo sin precedentes en la educación tradicional china. Después de clase, Lu Xun también leyó obras sobre literatura extranjera y ciencias sociales, lo que amplió enormemente sus horizontes culturales. En particular, la traducción de Yan Fu de "Sobre la evolución del cielo" del británico Huxley tuvo una profunda influencia en Lu Xun. "Evolución" es un libro que presenta la teoría de la evolución de Darwin, que hizo que Lu Xun se diera cuenta de que el mundo real no es armonioso ni perfecto, sino que está lleno de competencia feroz. Para que una persona o una nación sobreviva y se desarrolle, debe tener un espíritu de autosuficiencia, independencia y superación personal. No podemos estar a merced del destino ni ser intimidados por los fuertes.
La vida y creación de Lu Xun Lu Xun era una persona con una gran sed de conocimiento. Mientras estudiaba en Nanjing Road and Mine School, su rendimiento académico siempre ha sido excelente, lo que le dio la oportunidad de estudiar en el extranjero con fondos públicos después de graduarse. En 1902, viajó a Japón y comenzó a estudiar japonés en Kobun Gakuin en Tokio, y luego ingresó en la Facultad de Medicina de Sendai. Eligió estudiar medicina para tratar a pacientes que eran víctimas de charlatanería como su padre y mejorar la salud del pueblo chino que era ridiculizado como los "hombres enfermos del este de Asia". Los japoneses se dieron cuenta del valor y la importancia de la ciencia y la tecnología occidentales a través de la medicina occidental, y Lu Xun también quería iluminar la conciencia del pueblo chino a través de la medicina. Pero su sueño no duró mucho antes de que la dura realidad lo destrozara.
En ese momento, Japón se estaba fortaleciendo rápidamente gracias a la Restauración Meiji, pero el poder del militarismo japonés también se estaba desarrollando al mismo tiempo. En Japón, como ciudadano de un país débil, Lu Xun fue a menudo discriminado por los japoneses con tendencias militaristas. A sus ojos, todos los chinos son "imbéciles". Lu Xun obtuvo 59 puntos en el examen de anatomía, por lo que sospecharon que el profesor de anatomía Fujino Genkuro le filtró las preguntas del examen. Esto hizo que Lu Xun sintiera profundamente la pena de ser un país débil. Una vez, en una presentación de diapositivas antes de clase, Lu Xun vio a un hombre chino siendo capturado y decapitado por el ejército japonés, mientras un grupo de chinos se hacían a un lado y observaban la diversión. Lu Xun se sintió muy estimulado. Esto le hizo darse cuenta de que el entumecimiento mental era más aterrador que la debilidad física. Para cambiar el trágico destino de la nación china en el mundo moderno con muchos países poderosos, primero debemos cambiar el espíritu del pueblo chino, y lo primero que es bueno para cambiar el espíritu del pueblo chino es la literatura y el arte. Lu Xun dejó la Facultad de Medicina de Sendai y regresó a Tokio para traducir obras literarias extranjeras, organizar revistas literarias, publicar artículos y participar en actividades literarias. En ese momento, lo que más discutían él y sus amigos era el carácter nacional de China: ¿Qué es la naturaleza humana ideal? ¿Qué es lo que más le falta al carácter nacional de China? ¿Cuál es la causa raíz? A través de este tipo de pensamiento, Lu Xun conectó su experiencia de vida personal con el destino de toda la nación china, sentando una base ideológica básica para convertirse más tarde en escritor y pensador. En ese momento, él y su segundo hermano, Zhou Zuoren, tradujeron dos volúmenes de novelas extranjeras y publicaron una serie de artículos importantes como "Enseñanza de la historia de la ciencia", "Desviación cultural" y "Sobre la poesía moro". En estos artículos, planteó la importante idea de que "construir un país" primero debe "construir personas", y llamó con entusiasmo a "guerreros en el mundo espiritual que apunten a la resistencia y a la acción".
Mientras estudiaba en Japón, Lu Xun obtuvo una comprensión más clara del desarrollo de la cultura mundial contemporánea, tuvo un pensamiento más práctico sobre el futuro y el destino de la nación china e inicialmente formó su visión del mundo independiente y su perspectiva sobre vida. . Pero Lu Xun no era un héroe que "levantaba los brazos y gritaba". Sus pensamientos y sentimientos no sólo eran incomprensibles para la mayoría de los japoneses en ese momento, sino que también eran difíciles de obtener una respuesta generalizada entre los estudiantes que estudiaban en Japón. Las novelas extranjeras que tradujo sólo pudieron vender unas pocas docenas de ejemplares y la revista literaria que organizó no pudo publicarse por falta de fondos. Las dificultades en la planificación familiar obligaron a Lu Xun a regresar a China para buscar trabajo. Del 65438 al 0909, regresó de Japón y enseñó sucesivamente en la Escuela Normal Hangzhou Zhejiang (ahora Escuela Secundaria Superior de Hangzhou) y en la Escuela Secundaria Shaoxing Afiliada. Este período fue un período de extrema depresión para los pensamientos de Lu Xun. La Revolución de 1911 también lo entusiasmó por un tiempo, pero luego Yuan Shikai se proclamó emperador, Zhang Xun fue restaurado y otras tragedias históricas continuaron desarrollándose. La Revolución de 1911 no cambió la realidad del estancamiento y el atraso de China y su destino histórico de ser intimidada por el imperialismo occidental. La confusión de la sociedad, el desastre de la nación y la desgracia de su vida marital personal hicieron que Lu Xun se sintiera deprimido y deprimido. La vida en este momento es como una copa de vino amargo, amargo en el estómago y amargo en el corazón. Quiero vomitar pero no puedo soportarlo. Pero precisamente por eso, después del Movimiento Nueva Cultura del 4 de Mayo, sus pensamientos y sentimientos reprimidos explotaron como lava a través de sus obras literarias. En ese momento, ya trabajaba en el Ministerio de Educación y se mudó a Beijing con el Ministerio de Educación.
En 1918, Lu Xun publicó su primera novela vernácula "El diario de un loco" en la revista "Nueva Juventud". Esta fue también la primera novela vernácula moderna de China, lo que marcó el desarrollo de las novelas chinas que entraban en una nueva era. Una era completamente nueva. Esta novela encarna todas las dolorosas experiencias de vida de Lu Xun desde la infancia hasta esa época y todos sus dolorosos pensamientos sobre el destino moderno de la nación china. Por boca de un loco, denunció la historia milenaria de autocracia feudal de China como una historia de "canibalismo" y cuestionó severamente a la estancada y atrasada sociedad china: "¿Nunca ha sido así?" y gritó: "¡Ayuda, niño! "Se puede decir que el "Diario de un loco" de Lu Xun es un movimiento contra la cultura autoritaria feudal tradicional y un manifiesto que pide la reconstrucción de una nueva cultura china moderna. Utiliza la voz aguda de la nación china insultada y dañada para declarar la voluntad y la creencia de la nación china de resurgir en el mundo.
Después de "Diario de un loco", Lu Xun publicó varios cuentos seguidos y luego compiló dos colecciones de cuentos "Scream" y "Wandering", publicadas en 1923 y 1926 respectivamente.
Las novelas de Lu Xun no son numerosas, pero son de gran importancia. Sólo con Lu Xun las novelas chinas se centraron en el área temática más amplia de la clase baja de la sociedad y describen la vida diaria y el estado mental de estas personas inferiores. Esto es inseparable del propósito creativo de Lu Xun. Lu Xun dijo: "Mis materiales provienen principalmente de personas desafortunadas en una sociedad enferma, con la intención de exponer el sufrimiento de la enfermedad y atraer la atención sobre el tratamiento.
"(¿Cómo empezar una novela con acento sureño y acento norteño?) Este propósito creativo de expresar y mejorar la vida lo llevó a describir a Kong Yiji, Hua Laoshuan, Shan Sisi, Ah Q, Xiang Linsao, Ai Gu. Los trágicos más comunes. El destino de algunas personas comunes y corrientes. Estas personas viven en la base de la sociedad y son las que más necesitan la simpatía, la compasión, el cuidado y el amor de las personas que los rodean. Pero en la sociedad china de esa época, la gente les insultaba, les discriminaba y les indiferencia. Y sin corazón. ¿Es esta una sociedad normal? ¿Es razonable este tipo de relación humana? Lo que más nos entristece es que viven en un mundo sin amor y son torturados por la vida, pero también carecen de una simpatía sincera el uno por el otro. actitud de observar e incluso apreciar el trágico destino de los de su propia especie, y desahogar su resentimiento reprimido cuando son oprimidos e intimidados por matones que son más débiles que ellos. En Kong Yiji, hay invitados de manga corta que se burlan maliciosamente de Kong Yiji "; Ah Q Zheng". En "La biografía", otros intimidan a Ah Q, y Ah Q intimida a una pequeña monja que es más débil que él. En "Blessing", los aldeanos de Lu Town aprecian la tragedia de la Sra. Xianglin como una historia interesante. ... todo esto hace que la gente se sienta escalofriante. ¡Qué mundo tan cruel es este! ¡Qué vida tan retorcida hacia ellos es "lamento su desgracia, pero está enojado por su desgracia", pero espera que lo hagan. Al darse cuenta de que pueden ser autosuficientes, mantener la cabeza en alto y luchar por su propio futuro feliz.
Además de las personas en la base de la sociedad, Lu Xun también formó a algunos intelectuales recién despertados que tienen la necesidad. para el progreso, tenía buenos deseos de mejorar la sociedad, tenía sentimientos sinceros hacia los demás y hacia ellos mismos, y tenía un amor sincero, pero la sociedad en ese momento no podía tolerarlos. El "loco" maldijo el canibalismo y esperaba que todos se volvieran "no-. caníbales." ", se convirtió en una "persona real", y la gente que lo rodeaba lo consideraba un loco y quería deshacerse de él lo antes posible ("Diario de un loco" Yu Xia murió por la sociedad llamados bebedores de té. lo "loco", mientras que Hua Laoshuan usó su sangre para curar la enfermedad de su hijo (medicina). Wei se preocupaba por la sociedad china, pero cuando ya no le importaba la sociedad china, la gente a su alrededor vino a ganarse su favor (Parte 1). Lu Xun en "Guanzi" y Zijun y Juansheng en "Sorrow" persiguieron y lucharon por la sociedad y por ellos mismos, pero todos experimentaron destinos trágicos en la estancada y atrasada sociedad china. Lu Xun simpatizaba con estos intelectuales. con la sociedad china y preocupándose por el destino de la nación china, porque en ese momento, sólo estos intelectuales todavía luchaban por el progreso social.
Lu Xun sentía un profundo odio por los dos tipos de personas en la sociedad. es decir, el poderoso y el hipócrita Ding en "Kong Yiji", el abuelo Zhao en "La verdadera historia de Ah Q", el maestro Lu Si en "Blessing", Guo Laowa en "La lámpara eterna" y los siete. Los grandes hombres de "Divorce" son todos hipócritas. Esta imagen de gente poderosa era poderosa en la sociedad china en ese momento, pero en realidad no les importaba el destino de los demás y no tenían entusiasmo por el progreso social. poder y estatus, y eran egoístas, hipócritas y Ser insensible obstaculiza el progreso y la mejora de la sociedad. Tanto Si Ming en Soap como Gao Li son hipócritas e hipócritas. Dicen preocuparse por la moralidad social, pero en realidad son personas inmorales.
Las novelas de Lu Xun describen la vida ordinaria de la gente corriente. No tienen historias extrañas ni tramas fascinantes, pero están llenas de un encanto artístico infinito. ¿De dónde viene esta fascinación? Proviene de su descripción detallada de las personas y de la vida, y de su descripción incisiva de la psicología sutil de los corazones de las personas. Esto requiere grandes habilidades artísticas. Al leer las novelas de Lu Xun, siempre hay una "alegría del descubrimiento". La imagen es una imagen común y corriente, y los personajes son gente común, pero en una imagen tan común y en personajes comunes, siempre podemos notar características que normalmente no notaríamos, y percibir las características de los personajes que normalmente no notaríamos. actividades psicológicas. Es precisamente gracias a esta descripción meticulosa y a esta incisiva descripción psicológica que el encanto artístico de las novelas de Lu Xun se vuelve más suave con el tiempo. En la juventud, no estamos profundamente involucrados en el mundo y ya no tenemos experiencia de vida personal. Las novelas de Lu Xun entran en nuestro mundo sensorial en su conjunto, pero no podemos sentir plenamente las ricas connotaciones escondidas en los personajes y las imágenes que sentimos. A medida que nuestra experiencia social aumenta y nuestra experiencia de vida se profundiza, las connotaciones de estos personajes e imágenes seguirán brotando de ellos. Para revelar los diferentes significados de diferentes escenas de la vida y el destino de diferentes personajes, la estructura de las novelas de Lu Xun es cambiante, casi un estilo y un método de escritura. "Diary of a Madman" es diferente de "La verdadera historia de Ah Q", Kong Yiji es diferente de "White Light", Hometown es diferente de "Blessing" y The Lonely Man es diferente de "Sorrow". No sólo son diferentes los estilos estructurales, sino que también son diferentes el tono y el ritmo.
"Kong Yiji" es tan simple y fría, mientras que "Sorrow" es tan tortuosa y profunda. Las novelas de Lu Xun son novelas más poesía, con una concepción artística profunda, fría por fuera y caliente por dentro, y utiliza las habilidades del idioma nacional al nivel de competencia.
Dije el resto en la respuesta a continuación.