¿Por qué la traducción china de la serie de televisión estadounidense "Breaking Bad" se llama "Breaking Bad"?

La traducción de "Breaking Bad" se basa en el esquema de la trama, y ​​el Sr. Bai es una interpretación del proceso desde un maestro común y corriente hasta el traficante de drogas número uno. El maestro del veneno se refiere al protagonista: el Sr. White, el fabricante del veneno.

“¿Desesperado?” La palabra “malo” proviene de un proverbio del sur de Estados Unidos, “Break Bad”. Se utiliza principalmente para describir el comportamiento de aquellos que se extravían y luchan entre el bien. y el mal y el estado de ánimo. Cuando usamos el progreso, significa romper constantemente la línea de fondo y cometer comportamientos moralmente más corruptos e inhumanos.

Breaking bad tiene dos significados: las cosas o el destino de las personas van cuesta abajo. ir cuesta abajo En concreto, una persona se vuelve mala, se vuelve inmoral o criminal.

En la serie de televisión estadounidense "bad", el autor Vince Gilligan dijo que romper significa levantar el infierno, lo que significa levantar. Demonios, el propio autor desconoce el significado de break bad en la jerga sureña estadounidense.

Datos ampliados:

"Breaking Bad" es una réplica del mito de "Breaking Bad". " También es una tragedia. Al igual que "Edipo", "Breaking Bad" sufre la tragedia del destino y no puede escapar de ella. Su creencia es familiar, pero le diagnosticaron un cáncer de pulmón terminal. En ese momento, tenía una esposa embarazada en 40 años y un hijo con parálisis cerebral.

Era un genio de la química pero fue traicionado por sus amigos toda su vida. Al final, no tuvo más remedio que sobrevivir. es una confrontación extrema contra la injusticia y el sistema existentes.

El maestro del veneno cayó en el desinterés en el placer de fabricar drogas, violó las creencias y la moral de su vida y terminó en una batalla inhumana. su destino, cayó en la autodestrucción y el exilio.