Para que podamos dominar el conocimiento que hemos aprendido, el maestro lo revisó durante una semana. ¿Cómo traducirlo al japonés?

Me complace responder a la pregunta de mi Excmo.

Se puede decir. Solo sintaxis, etc. La ortografía es correcta. Debido a que los hábitos lingüísticos son diferentes, insistir en una traducción literal puede resultar un poco contundente.

El Sr. はかけて comenta (してくれ) (ました) (の)propósitoはた.

Estoy repasando matemáticas porque estoy repasando.

ぉさんがをってくれました "Mamá" está cantando, cantándome.

Señor, cuando revisa, no puede expresar "revise para nosotros".

Nunca había oído hablar de la reseña. La revisión puede entenderse como "autoestudio".

Cambiando al familiar reacio してぁげる, creo que básicamente nunca he oído hablar de "reacio してぁげる".

Señor, dentro de una semana, revise propósito, autoestudio

Estudio んだことをしっかりとにつけるよぅが, Sr. Yi

La explicación puede complicar las cosas simples... los puntos clave de la organización de oraciones. Es la lógica (gramática) la que agrega sentido al lenguaje. No se recomienda practicar la traducción en la etapa básica, lo que confundirá el pensamiento y hará perder el tiempo.