Nota ǔ)
[Editar este párrafo] Definición
Tiranía: gobernar con crueldad. Política: Política. La política de cruel opresión y explotación del pueblo es más cruel y cruel que un tigre.
[Editar este párrafo] Salir de la oficina
Los "Ritos Tan Gongxia" de la Abubilla de la Dinastía Han Occidental: "El Maestro dijo: '¿Por qué no ir?' No hay tiranía. Confucio dijo: "Si supieras esto, serías más violento que un tigre". ""
Consejos chinos antiguos relevantes
Los cazadores de serpientes dijeron
Liu Zongyuan
Hay diferentes serpientes en la naturaleza en Yongzhou. Son de color blanco y negro y mueren al tocar la vegetación. Para morder, no hay defensa. Si lo consigue, obtendrá cebos, como viento fuerte, calambres, fístulas, forúnculos, atrofia muscular y matará a tres insectos. Al comienzo del duodécimo mes lunar, el rey ordenó reunir al médico milagroso y le entregó el regalo en el segundo año. Se contrataba a cualquiera que pudiera ser arrestado. La gente siempre está luchando por correr.
Quienes son los dueños de la familia Jiang han dedicado sus vidas en beneficio de la tercera generación. Cuando se le preguntó, dijo: "Mis antepasados están muertos, mi padre está muerto y ahora mi heredero ha estado allí durante doce años. ¿Cuántas personas han muerto si las palabras parecen muy tristes?". Estaba tan triste que dije: "¿Qué debo hacer si es venenoso? Le diré a la gente presente, ¿qué pasa si son más servicios y si es empoderamiento?". La familia de Jiang estaba muy triste. Wang Ran lloró y dijo. : "Nacerás con tristeza." "Entonces nuestro servicio es desafortunado, y también lo es Fu, que no me responde. Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo. He vivido en mi ciudad natal durante tres generaciones y ahora tengo sesenta años. Los vecinos tienen cumpleaños vergonzosos y están agotados. Gritando y moviéndose, hambrientos y sedientos. Tocando el viento y la lluvia, provocando frío y calor, silbando y silbando, siempre hay muertos que se toman prestado unos de otros. Los que vivieron con mis antepasados hoy no tienen lugar. La gente con la que vive mi padre no tiene habitación hoy. Los que han vivido conmigo durante doce años no tienen nada que ver hoy. O muero o migro, y yo me gano la vida cazando serpientes solo. El malvado funcionario llegó a mi pueblo, haciendo ruidos y corriendo hacia el norte y hacia el sur, esa gente estaba atónita y asustada, a pesar de que las gallinas y los perros estaban inquietos. Me levanté para mirarla mientras mi serpiente todavía estaba acostada. Cómelo y ofrécelo de vez en cuando. Haz tu mejor esfuerzo conformándote con la mejor opción y comiendo del suelo. El niño de un año que murió es culpable y el resto está feliz. Si hay un Dan en mi ciudad natal, es verdad. Incluso si muriera hoy, sería peor que la muerte de mi vecino. ¿Cómo me atrevo a envenenarte? "
Cuanto más escuchaba, más triste me ponía. Confucio dijo: "¡Un gobierno duro es tan feroz como un tigre!" "Soy muy escéptico, pero sigo creyendo en la opinión de Jiang". ¡Vaya! ¿Quién sabe qué tipo de serpiente es el veneno de Fulian? Por lo tanto, es necesario que el marido observe a las personas.
[Editar este párrafo] Uso
Tipo sujeto-predicado; usado como predicado y objeto; describe la crueldad de la política.
[Editar este párrafo] El texto original del Libro de los Ritos bajo el gobierno del duque Tan
Cuando Confucio pasó por el monte Tai, una mujer lloró ante su tumba. El dueño escuchó y le pidió a Luz que preguntara, diciendo: "El llanto de mi hijo es como el de una persona preocupada". Y dijo: "Sin embargo, en el pasado, mi tío murió en un tigre, mi esposo murió y mi hijo también murió". ." El maestro preguntó: "¿Por qué no vas?" Él dijo: "No hay tiranía". Confucio dijo: "Si lo sabes, serás más tiránico que un tigre". 》Traducción
Confucio pasó por el monte Tai y vio a una mujer llorando frente a una tumba, luciendo muy triste. Confucio se puso de pie, se apoyó en el travesaño y le pidió a Luzi que le preguntara a la mujer. Luz preguntó: "Estás llorando muy tristemente, como si hubiera algo muy triste". La mujer dijo: "Sí, a mi suegro antes lo comió un tigre, a mi esposo antes lo comió un tigre y ahora mi hijo ha sido devorado por un tigre." "Confucio preguntó: "Entonces, ¿por qué no se van de aquí?" La mujer respondió: "No existe una tiranía dura". Confucio dijo: "Estudiantes, recuerden, la tiranía dura es más feroz". ¡Y más aterrador que un tigre!"
[Editar este párrafo] Notas del "Libro de los Ritos" de Tan Gong
Un lado: un lado
Maestro: Señor , se refiere a Confucio.
Zi: Tú
Uno: Efectivamente.
Peso: Cuántos gramos (gramos)
Ran: Así es.
Tío: se refiere a "abuelo"
Yan: Aquí.
Ve: vete
Chico: ¿Cómo llaman los profesores a los estudiantes?
Zhi (conocimiento): recuerda
Lutz: alumno de Confucio
Ayer: antes.
Enviar: enviar
Tipo: igual que "piedra", pasamano
Pase
Nota: (1) Tipo: piedra secundaria Aquí se utiliza como verbo andamio delante de un coche. (2) (542 a. C. y 480 a. C.): discípulo de Confucio, nativo del estado de Lu (ahora condado de Sishui, Shandong), con el apellido Zhong, el nombre de pila Yu y el nombre de pila. (3) Uno: De verdad, de verdad. (4) y: Sí. (5) Tío: se refiere al suegro. En la antigüedad, a los tíos y las tías se les llamaba suegros. (6) Tiranía: incluye leyes onerosas y fuertes impuestos. (7) Niño: título utilizado por los mayores hacia los jóvenes o por los maestros hacia los estudiantes en la antigüedad. Conocimiento (Zhizhi): Recuerda.
[Editar este párrafo] La moraleja del "Libro de los Ritos" de Tan Gongxia
Tres generaciones de antepasados y nietos murieron en las puertas del infierno, es realmente lamentable. Pero lo triste no es que los tigres se coman a la gente, sino que es difícil ceder su propio territorio para alimentar a los tigres. ¿Qué les dijeron las palabras de la triste anciana y la nueva vida que había fallecido a quienes estaban en el poder, especialmente a aquellos que son estúpidos y crueles?
Explica el “Gobierno por virtud” de Confucio y “Gobierno por virtud, como la Estrella Polar, donde mora, las estrellas * * * (arco)” (“Las Analectas de Confucio: Gobernanza”); propuesto La idea de un gobierno benévolo" dice que "el gobernante es benévolo y la gente está cerca entre sí durante mucho tiempo" ("Mencius Huiliang Wang Xia"). Todos expresan opiniones políticas confucianas. Este breve cuento ilustra vívidamente el principio de que "la tiranía es más feroz que un tigre" y invita a la reflexión.
Cuando Confucio pasó por el monte Tai, una mujer lloró en su tumba. Escuche (1) la forma en que lo hace el maestro, lo que hace que Luz pregunte (2): "El llanto de un niño es como una persona preocupada (3)" y (4): "¡Claro! Mi tío murió en un tigre antes" ⑤ , el marido está muerto y ahora el hijo está muerto "El Maestro dijo: "No hay tiranía (6)". El marido dijo: "El niño lo sabe (7), ¡la tiranía es peor que un tigre!"
Seleccionado del "Libro de los Ritos·Comentario de los Trece Clásicos" de Tan Gong.
Confucio pasaba por el monte Tai y una mujer lloraba delante de una tumba. Confucio estaba escuchando con un tablero frente al auto. Pai Zilu le preguntó: "Estás llorando así, parece que realmente has sufrido más de una desgracia". Ella dijo: "¡Sí! Mi suegro murió". En la boca de un tigre antes, y mi marido murió aquí en la boca del tigre. Ahora mi hijo ha sido asesinado por un tigre". Confucio dijo: "¿Por qué no se van de aquí?" Confucio dijo: "Discípulos, recuerden, la tiranía es. más terrible que un tigre."
Juicio (Rey)