La maestría en Inglés en Traducción evalúa principalmente el dominio del inglés (prueba de dominio) El nivel de dificultad se puede referir al nivel de asociado 8 y asociado 4 (el nivel de dificultad de las escuelas famosas es asociado 8 y asociado). 4, y otros pueden estar asociados 4).
El examen de ingreso de posgrado para la Maestría en Traducción requiere uno* *cuatro cursos, que incluyen Maestría en Traducción de Inglés, Conceptos básicos de la traducción al inglés, Política, Conocimiento de enciclopedias y Escritura en chino. La traducción es en realidad la conversión entre dos idiomas, y los tres cursos, excepto la política, se centran en esto. Los conceptos básicos de la traducción al inglés han pasado la prueba de competencia en traducción y es necesario acumular vocabulario. Lea palabras más detalladas (palabras de moda durante el año) y palabras clave (como abreviaturas de instituciones y organizaciones internacionales famosas, etc.), y la traducción del texto refleja el nivel de traducción.