En general es correcto, pero el significado ha cambiado un poco. Es "La cosa más afortunada en mi vida es conocerte"
■Si quieres expresarlo, puedo conocerte. . . . Sí
きみにたことはにラッキのことだ.
Lo mismo ocurre con la última oración.
きみにたことはにせのことだ.
■¿Mi opinión personal es un poco resbaladiza?
きみにぇたのはににッキなのだ.
きみにたのはにせなのだ.