] "Mirando la nieve restante en Zhongnan" es un poema sobre la nieve. Las primeras tres oraciones del poema comienzan con la palabra "mirar", y cada oración describe la escena de la nieve, que representa la montaña Zhongnan. Visto desde la ciudad de Chang'an, el hermoso paisaje de las montañas Yinling. La última frase revela la intención original del autor y expresa emoción. La frialdad se intensifica después de que cae la nieve, y piensa en la frialdad de la gente de la ciudad. El poema sigue de cerca el título: la nieve en la montaña Zhongnan está escrita en el frente y "el frío de la tarde aumenta en la ciudad". Yong, cuyas fechas de nacimiento y muerte se desconocen. Nació en Luoyang (ahora parte de Henan). Sus poemas tratan principalmente de paisajes y áreas pastorales, que son hermosas, naturales, tranquilas y tranquilas. y majestuoso, con un humor alegre.
Comentarios:
Según el volumen 20 de "Crónicas de la poesía Tang", este es el poema de examen del autor en Chang'an. El poema está escrito a lo lejos, mirando la nieve, y de repente siente sueño. Después de que llega la nieve, el frío de la tarde aumenta de repente; aunque el paisaje es hermoso, no sé cuántos pobres se han congelado. las cosas expresan sentimientos y el significado va más allá de las palabras; fresco y claro, simple y bonito.
Explicación de la poesía
Montaña Zhongnan El paisaje en Beiling es hermoso y la nieve parece. Estará flotando sobre las nubes. El sol claro brilla en los extremos del bosque, añadiendo un escalofrío a la ciudad de Chang'an por la noche.
Breve análisis:
A través de las montañas. La dirección alejada del sol expresa las diferentes escenas en varios lugares, y también está asociada con el hecho de que después de que la nieve en la cima de la montaña se derrita, la jungla será brillante y la ciudad de abajo se volverá más fría, lo que lleva el poema a un nuevo reino.
Según "El volumen 20 de" Crónicas de la poesía Tang "registra que este poema fue escrito por Zu Yong cuando estaba tomando el examen en Chang'an. De acuerdo con las regulaciones, debe estar compuesto. en un poema de cinco caracteres con seis rimas y doce versos, pero solo escribió estos cuatro versos antes de enviar el artículo. Alguien le preguntó por qué y él dijo: "Esto es realmente breve sin decir nada". y no hay necesidad de agregar más.
El significado del título es mirar la nieve restante en Zhongnan. Mirando la montaña Zhongnan desde la ciudad de Chang'an, lo que puedes ver Naturalmente, es su. "Yin Ridge" (la parte norte de la montaña se llama "Yin"); y sólo su "Yin" puede tener "nieve restante". La palabra "Yin" es muy precisa, es la impresión que se obtiene al mirar. No solo elogia la montaña Zhongnan, sino que también conduce a la siguiente oración: "La nieve flota en las nubes", que es el contenido específico de "Zhongnan Yinling Show". la nieve no puede flotar en las nubes. Esto significa: La cresta Yin de la montaña Zhongnan es más alta que las nubes y la nieve aún no se ha derretido. Las nubes siempre fluyen y la nieve que está más alta que las nubes brilla fríamente bajo la luz del sol. ¿No le da a la gente una sensación de "flotación"? Los lectores pueden decir: "¡Aquí no se menciona la luz del sol!" Sí, no se menciona aquí, pero se complementa en la siguiente oración El "Jise" en "Lin muestra". JiSe" se refiere a la lluvia y la nieve. El color de "Lin Biao" lo pinta el primer sol claro.
Por supuesto, la palabra "Ming" es buena, pero la palabra "Ji" es más importante. El autor escribe sobre cómo observar la nieve restante en Zhongnan desde la ciudad de Chang'an. La escena está a unas sesenta millas al sur de la ciudad de Chang'an. en un día nublado, incluso en un día soleado, lo que generalmente se puede ver es la niebla que cubre la montaña Zhongnan solo cuando la lluvia y la nieve comienzan a aclararse, solo cuando podemos ver claramente su verdadero rostro "Wang (Zhongnan). ) Montaña" escribe así: "Llueve constantemente todos los días y me preocupa matar a la gente que observa la montaña. El clima no es duradero y el fuerte viento llega como una ráfaga". La neblina parece barrida. de distancia, y la vasta vegetación se derrama sobre las puertas del país. Millones de hogares en Chang'an tienen una nueva pantalla frente a ellos "Después de una larga lluvia, el sol vuelve a brillar y las montañas Zhongnan están verdes y fluyendo. Millones de Las casas en Chang'an tienen una nueva pantalla frente a cada puerta". ¡Qué hermosa es la pantalla! Era así en la dinastía Tang, y sigue siendo así ahora. Las personas que han vivido en Xi'an durante mucho tiempo Por lo tanto, si escribes sobre mirar la nieve restante en Zhongnan desde la ciudad de Chang'an sin usar la palabra "Ji", puedes decir que estás mirando a Zhongnan, sin importar cómo esté la nieve restante en Yinling. , no es una realidad objetiva.
Zu Yong no solo usó "Ji", sino que también eligió "Ji" cuando se ponía el sol. ¿Cómo se puede ver? Dijo "Lin significa el color de Ji". ", en lugar de "el color de Ming Ji" al pie de la montaña, la ladera de la montaña o debajo del bosque. Esto es muy exigente. "Lin Biao" proviene de "Zhongnan Yinling", por lo que, naturalmente, está a la altura de Zhongnan. Solo la superficie del bosque en lo alto de Zhongnan es brillante, lo que indica que las montañas occidentales han captado la mitad del sol. La luz restante del sol poniente brilla sobre la superficie del bosque, tiñendo la superficie del bosque de rojo. nieve flotando en las nubes. Y la frase final La palabra "crepúsculo" ya está lista para salir
Las primeras tres frases describen lo que ves al "mirar"; la última frase escribe lo que sientes. "mirar". Como dice el proverbio: "Nieva y no refresca". La nieve hace frío; también dice: "El atardecer".
"Hace frío". Después de una nevada, sólo queda nieve en las montañas Zhongnan Yin. La nieve en otros lugares se está derritiendo y absorbiendo mucho calor, por lo que, naturalmente, hace más frío al anochecer que durante el día. En la nieve restante en Zhongnan Snow, la luz fría brilla, lo que hace que la gente tenga aún más frío. Como título de mirar la nieve restante en el sur, escribí que la sensación de frío aumentó al mirar la nieve restante. el significado es realmente completo; ¿por qué ceñirse a las reglas claras y las leyes militares y agregar algunas oraciones?
En el primer volumen de "Yuyang Poems", Wang Shizhen comparó este poema con "No hay nada" de Tao Qian. sonido en los oídos y los ojos están claros" y "El cielo está disperso en el callejón profundo y el callejón está tranquilo" de Wang Wei, "Ji Su Guang Ting Kuan" y otras yuxtaposiciones se llaman las "mejores" obras de Yong Xue, que No es una exageración.