Había un cazador en el sur de Hunan que podía imitar los sonidos de varios animales salvajes con una flauta de bambú. Una vez llegó silenciosamente a la montaña con su arco, flechas y pólvora. Primero, atrajo al ciervo imitando sus sonidos. Cuando salió el venado, le disparó con pólvora. ? Escuché al ciervo rebuznar y salí corriendo. ¿Lo vio el cazador? Estaba muy asustado, así que imité el grito del tigre para asustarlo. ? El tigre se asustó y volvió cuando escuchó el grito. El cazador se asustó aún más. Volvió a silbar y el tigre volvió a asustarse. Cuando escuché esto, salí a buscar personas similares, pero encontré a alguien. Lo agarré, lo arañé, lo tiré, lo desgarré y finalmente me lo comí. Hoy en día, no hay nadie que tenga una capacidad real y dependa únicamente de la fuerza externa. No hay nadie que no pueda convertirse en alimento.
2. Respuesta de Zhou en la "Biografía del libro de ejercicios de clase china": Wang Yin es frugal e ignora la situación actual. Si pruebas una plataforma, puedes prepararle comida. Si lo logras, romperás los bordes del panqueque. Le dije: "Trabajar y cosechar es un logro profundo; requiere un gran esfuerzo. Nair decidió no tener hambre. Se le ordenó retirarlo". El mensajero quedó estupefacto y avergonzado. Comí melón con otro invitado. [Melón pelador invitado] La piel está un poco gruesa, no me gusta. Cuando el melón caiga al suelo, llega el momento de poner la mano en el suelo y comérselo. Los invitados estaban muy avergonzados. " 2. {Sexo} La tasa de frugalidad () {comprar comida para ello () hace que la gente se sorprenda {gran} vergüenza () {significado} y {y} la piel del melón cae al suelo () porque {dibuja} las manos el lugar () 1. Aún eres muy exigente. No debes tener hambre. 2. Sexo: Naturalmente: Wei Da: Estoy muy feliz: Estoy en mi corazón: Espere la cita: Abra la traducción del texto completo: Wang Pi. Una vez, vino su superior. El enviado, Wang Pi, le organizó un banquete. El enviado (al ver que la comida no estaba deliciosa) simplemente mordió un lado del panqueque. de esfuerzo para que la gente cultive alimentos; aún debes ser muy exigente. ¡No tienes hambre! Después de eso, ordenó a sus hombres que retiraran la comida. Había invitados que estaban comiendo el melón con Wang Pi y recogieron la cáscara. Comió el melón. Los invitados estaban avergonzados. Personalmente, pensé que Wang Pi era noble, pero "si el agua es clara, no habrá peces, y si la gente lo observa, no habrá discípulos". fama.
3. Traducción y práctica de "Liu Shuo" ¿Tienen miedo los ciervos?
Parezco un hombre de pie con el pelo largo en la cabeza. Las personas son muy poderosas y pueden lastimar gravemente a las personas. Hay un cazador en Chu Nan que puede imitar los sonidos de varias bestias con una flauta de bambú. Llegó silenciosamente con un arco, flechas y una jarra. pólvora y fuego. En la montaña. Imita el sonido del venado para salir. Cuando el venado salga, dispárale con fuego. Escuché el llamado del venado y me escapé. ¿Imité el grito del tigre? El cazador se asustó aún más cuando escuchó el grito. Volvió a lanzar el grito y el tigre se espantó nuevamente.
Cuando lo escuché, salí a buscar a la misma persona. pero encontré a alguien. Lo atrapé, lo golpeé, lo rasqué, lo destrocé y finalmente me lo comí. Ahora, nadie que no tenga una habilidad real y solo dependa de la fuerza externa no puede convertirse en mí. >Practique leyendo Ma Shuo y Li Shuo, y complete las preguntas 1-4 (* * * * 10 puntos) Wenjia tiene Bole, y luego hay un caballo de mil millas, por lo que no hay muchos boles. un caballo famoso, sólo será humillado por los esclavos, y no le llevará a la muerte en el abrevadero.
Un caballo puede viajar mil millas, pero un devorador de caballos no sabe que puede hacerlo. Viaja mil millas y puede comer.
Aunque tiene la capacidad de viajar mil millas, solo es hermoso por su falta de alimento y fuerza física, y es imposible esperar con un. caballo común, ¿no le pides que viaje miles de millas? Si no sigues su camino, no podrás aprovechar al máximo tu comida y no podrás entender su significado cuando cantas. y dile: "¡No hay fiesta que nunca termine!". "¡Oh! ¿Eres realmente inocente? Realmente no entiendo a los caballos. ¿Lu Wei literario? (1),? Miedo a los tigres, los tigres le tienen miedo.
La forma de un escorpión es (2 ) y la gente De pie es (3), que es extremadamente poderoso y dañino. Hay cazadores en Chunan que pueden soplar bambú como el sonido de todas las bestias, silenciosamente (4) sosteniendo arcos, flechas, amapolas y montañas de fuego (5).
Para Lu Ming, siente su especie, espéralo, enojate y dispárale.
? Cuando escucho al ciervo, corro hacia él (7).
La gente tiene miedo porque los tigres tienen miedo. ? Adelante, que viene el tigre.
Cuanto más miedo tengas, más probabilidades tendrás de morir. Los tigres también morirán. Huele su sabor y pregunta por su especie, incluso la gente lo come.
Mi marido hoy no es bueno en (10) y (11) y no tiene más que comida. Las definiciones de palabras en "Shuo" (1) de Liu Zongyuan [? (chū)] nombre del animal.
(2) [mariscos] es lo mismo que "piel". (3) 【Permanencia humana】 Párate como un ser humano.
(4)【Silencio】En silencio. (5)Sí, sí.
(6) [Impresionado por los cantos de los ciervos] (Cazador soplando bambú) imita los cantos de los ciervos para atraer animales similares. (7) Corre rápido.
(8) [Razón] Este es el caso. La palabra "porque" aquí son dos palabras, que son diferentes de las conjunciones en chino moderno que expresan relaciones de causa y efecto.
(9) [(zuó) Golpear y desgarrar] Agarra la raqueta, muérdela y destrozala. (10)[Buena] Marca...muy buena.
Uso de adjetivos. (11) [Piedra ()] Confía en.
1.Explica estas palabras. (2 puntos) (1) etc. :(2) Buscar la paz: (3) Aprovechar las cosas: (4) Esperar su llegada: (5) Muerte: 2. Escribe el significado de las dos oraciones subrayadas del texto en chino moderno.
(4 puntos) (1) Tomar medidas no convencionales. (2 puntos) (2) La forma de sentadilla es extremadamente poderosa y dañina.
(2 puntos)3. Elija el que comprenda y analice los errores. (2 puntos) a. Wenjia utilizó el método de escritura de "retener cosas" para comparar a los gobernantes ignorantes y superficiales con los "comedores de caballos", revelando la razón por la cual la sociedad feudal entierra los talentos.
B. El inicio del artículo señala que Bole jugó un papel decisivo en el destino de Chollima, destaca la importancia de conocer los caballos y resume el objetivo principal de todo el artículo. C. B. nos dice que si un cazador quiere escapar del destino de ser devorado, debe aprender los sonidos de animales que son más poderosos que las cucarachas.
d La palabra "zhi" en las tres oraciones "no puedo aprovechar al máximo lo que comes", "asustado por el tigre" y "comer debido a la lucha" es un pronombre. Basado en la experiencia de "Thousand Mile Horse" y "Hunter", dé algunos consejos a quienes buscan trabajo hoy.
(2 puntos) Adjuntar respuesta 1. Igualdad, ¿cómo puedes pedir? Haz lo mejor que puedas; espera hasta que llegue; 2. (1) Conducirlo de forma que no siga el método correcto. (2) Parece negro y puede pararse con el pelo largo como un humano. Es poderoso, pero muy dañino para las personas. ③C4. No sólo debes captarte y mostrarte, sino que no puedes esperar a que Bole te descubra y te designe. También debes ser "bien interior" y aumentar tus verdaderos talentos y conocimientos. 1.Explique las siguientes palabras adicionales.
① Poderoso y dañino para las personas; ③ El bambú se puede reproducir como el sonido de todos los animales; ④ Está esperando su llegada, dispara cuando está enojado con las mismas dos frases; los usos son ( )y(). Respuesta: Hay cazadores en la parte sur del estado de Chu. b. Da miedo porque hay tigres. c. Esta es una montaña con arcos, flechas y fuego de bebé. d. Esta es la tercera cosa para comer. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno.
①La gente tiene miedo porque los tigres dan miedo. (2) Deje que Deer Ming sienta su especie, espérelo, enojarse y dispararle.
(3) Si lo oyes y buscas su especie, hasta lo comerás. 4. El género de este ensayo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ lo que nos dice es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
[Respuesta de referencia] 1. Explica las siguientes palabras usando puntos. (1) Me gusta la gente.
②El más; 3 jugar.
4 Espera. ¿El hombre tenía miedo, entonces hizo sonar el sonido de un tigre para asustarlo? .
(2) Haz sonar el sonido de un ciervo para llamar a los de tu propia especie y, cuando llegue el ciervo, lanza un cohete para matarlo. (3) Cuando escuches el sonido, ven y busca personas similares. Cuando llegué allí, vi que era un hombre, lo agarré, me caí, lo abrí y me lo comí.
Cuarto, fábula; debemos prestar atención a enriquecer y fortalecer nuestra propia fuerza, y no podemos confiar simplemente en fuerzas externas.
4. ¿Cuál es la traducción del texto clásico chino "Shuo Shuo"?
¿Tienen miedo los ciervos? ,?Miedo a los tigres, los tigres también le tienen miedo. Parezco uno, tengo pelo en la cabeza, me paro como un humano, soy muy poderoso y puedo comerme a la gente. Había un cazador en el sur de Hunan que podía tocar los sonidos de varios animales salvajes con una flauta de bambú. Una vez, silenciosamente tomó un arco y una flecha, los puso en un frasco, les prendió fuego y llegó a la montaña.
Primero, atrajo al ciervo imitando sus sonidos. Cuando el ciervo salió, encendió un fuego y le disparó. ? Escuché al ciervo rebuznar y salí corriendo. ¿Lo vio el cazador? Estaba tan asustado que solté el grito del tigre para asustarlo. ? El tigre se asustó y se levantó al oír el grito. El cazador se asustó aún más. Volvió a silbar y el tigre volvió a asustarse. En ese momento escuché un grito del mismo tipo y salí a buscarlo, pero encontré a la persona. Lo agarré, lo tiré y finalmente lo rompí en pedazos y me lo comí. Hoy en día, aquellos que no tienen ninguna habilidad real y sólo dependen de la fuerza externa serán devorados por mí. (Seleccionado de la "Colección Liu Hedong")
Introducción a la serie Liuhe Dongfang:
La "Colección Liu Hedong" es una colección de ensayos de Liu Zongyuan en la dinastía Tang. Editado por Liu Yuxi, lleva el nombre de que el autor es de Hedong. Originalmente se llamaba "Obras completas del Sr. Liu", también conocidas como "Obras completas del Sr. Hedong".
Consta de cuarenta y cinco volúmenes interiores y dos volúmenes exteriores. Hay un prefacio escrito por el amigo de Liu Zongyuan, Liu Yuxi, antes de la colección. El libro está clasificado por estilo y tiene un estilo distintivo. Resultó ser tallado por gente de la dinastía Song. Fue impreso por Zhonghua Book Company en 1960 y reimpreso por la Editorial del Pueblo de Shanghai en 1974. Esta colección contiene todos los poemas de Liu Zongyuan. Sus obras filosóficas tienen poco valor literario, pero sus obras políticas, como "Feudalismo", muestran su pensamiento político progresista, su razonamiento minucioso y su argumentación meticulosa. Sus fábulas desarrollan los fragmentos de fábula en prosa de los eruditos anteriores a Qin en un capítulo completo y, al mismo tiempo, los dotan de un rico contenido social, una filosofía profunda y una fuerte realidad.
La obra representativa de las fábulas es "Tres Mandamientos", y "El burro del dinero", que fue seleccionado como libro de texto chino de secundaria, es uno de ellos.
Sus notas de viaje paisajísticas y su práctica literaria no sólo representan la belleza natural de las montañas y ríos de la patria, sino que también impregnan la experiencia de vida y los sentimientos depresivos del autor. Las obras representativas de notas de viajes paisajísticos incluyen "Ocho notas de Yongzhou", y "Little Stone Pond", que fue seleccionado como libro de texto chino de secundaria, es una de ellas.
Además, la colección incluye gran parte de su literatura biográfica. Al mismo tiempo, esta colección también incluye dos volúmenes de "Poemas antiguos y modernos" escritos por él, alrededor del año 140. 1. Biografía: Liu Zongyuan (773-819), nombre de cortesía Hou, nació en Hedong (ahora condado de Yongji, Shanxi) de la dinastía Tang, también conocido como Liu Hedong, murió en Liuzhou debido a sus destacados logros como gobernador de Liuzhou. En 805 d.C., se unió al grupo de innovación política encabezado por Wang y fue derrotado y degradado. Sima Yongzhou fue liberada primero, seguida por el gobernador de Liuzhou. Después de cuatro años en Liuzhou, murió de una enfermedad en Liuzhou. Liu Zongyuan fue un famoso poeta, ensayista y pensador materialista de la dinastía Tang. Su colección de poemas se llama "Colección Liuhedong" o "Colección Liuliuzhou".
2. Logros de Liu: ① Liberar a los esclavos y atacar a los poderosos. (2) Perforar pozos, abrir terrenos baldíos y desarrollar la producción. (3) Deshacerse de la superstición y oponerse al destino. (4) Establecer escuelas y promover la educación. ⑤ Mejorar las relaciones con las minorías étnicas.
3. Función: Promover el progreso social, el desarrollo económico, la prosperidad cultural y educativa y la estabilidad de la vida social en Liuzhou.
4. Comprensión: ① Los logros de Liu Zongyuan en la promoción de ventajas y eliminación de desventajas están en línea con los deseos del pueblo. El pueblo es el creador de la historia y figuras históricas destacadas desempeñan un papel en la promoción del progreso de la historia. ③La actividad de oración por la lluvia de Liu Zongyuan en sí misma es una actividad supersticiosa. No sólo debemos darnos cuenta de que cuando no llueve, Liu Zongyuan se preocupa por las necesidades de la gente y ama lo que la gente ama. También debemos darnos cuenta de que este enfoque de dirigir los conflictos sociales causados por la sequía a la "voluntad de Dios" es inaceptable y debe oponerse a cualquier forma.