Más o menos... para la traducción.

El patrón de oración "así"...que..." significa "así/así"...que...", lo que a menudo conduce a la cláusula adverbial resultante, pero "así...que..." es un amor "cambio de cara" La estructura de la oración cometerá errores si no tienes cuidado. "Entonces... eso..." los patrones de oraciones y sus transformaciones también son temas candentes en el examen de ingreso a la escuela secundaria. Ahora, su uso se resume a continuación. Veamos cómo cambia.

En primer lugar, entonces...que...el así en el patrón de oración es un adverbio, que a menudo se usa para modificar adjetivos o adverbios. El patrón de oración común es: sujeto + predicado + entonces + adjetivo/adverbio + esa cláusula. Por ejemplo:

1. Él es demasiado joven para que ella pueda cuidar de sí misma.

2. El niño corrió demasiado rápido y no pude alcanzarlo.

3. Estaba tan enojado que no podía decir una palabra.

En segundo lugar, en el patrón de oración de "tal"...que...", modificar el sustantivo de esta manera también significa "así"...que..." Pero cuando el sustantivo es usado como muchos, muchos, (1) menos, (1) menos, etc. cuando se modifica. , "Entonces..." debería usarse en lugar de ". Por ejemplo:

1. Tiene tanto dinero que puede comprar lo que quiera.

2. Me rompí Me caí mucho, así que me duele en todas partes.

3. Casi no hay agua en la taza y ya no puedo beber.

En tercer lugar, eso puede. también pueden escribirse juntos para formar:...para...para/para...), cláusulas adverbiales orientativas de propósito Por ejemplo:

1. Podría tomar el tren temprano.

2. Por favor, abre la ventana y déjanos respirar aire fresco.

3. Debes salir ahora para no llegar tarde. >

Cuarto, por "Entonces". "La cláusula adverbial resultante de la guía...es decir, "se puede convertir en una oración infinitiva simple, es decir, en un patrón de oración de "...hasta". .." o "...también...a", pero esta conversión debe cumplir las siguientes condiciones:

1. Cuando los sujetos de la cláusula principal y de la subordinada sean iguales, y la cláusula subordinada es afirmativa, "suficiente para hacer algo" puede usarse para la conversión. Por ejemplo:

Este hombre es muy fuerte y puede levantar esta caja pesada. →

Este hombre es lo suficientemente fuerte como para levantar esta pesada caja.

Es muy inteligente y puede entender lo que digo. →

Es muy inteligente y puede entender lo que digo.

2. Cuando los sujetos de la cláusula principal y la subordinada son inconsistentes y la cláusula subordinada es una oración afirmativa, puedes usar "suficiente para alguien" en su lugar. haz algo. ”, pero cabe señalar que se debe omitir el objeto del infinitivo. Por ejemplo:

Esta pregunta es demasiado simple, puedo calcularla →

Esta pregunta es muy. fácil, puedo resolverlo.

Esta caja es muy liviana y él puede moverla →

Esta caja es muy liviana y él puede moverla.

3. Sea el maestro. Cuando el sujeto de la oración y la cláusula son el mismo y la cláusula es una oración negativa, puede usar "también" en lugar de "...to". Por ejemplo:

Esta niña es demasiado joven y no puede vestirse sola. →

La niña es demasiado pequeña para vestirse sola.

Estoy demasiado cansado para seguir trabajando. →

Estoy demasiado cansado para seguir trabajando.

4. Si quieres sustituir "so...that..." por "too...go..." y utilizar la preposición for para introducir el sujeto lógico del infinitivo, debes También se puede usar "también..." .para que alguien haga algo para reemplazarlo. Presta atención al objeto del infinitivo.

El bolso es demasiado pesado para que ella lo lleve. →

La bolsa es demasiado pesada para que ella la lleve.

Hacía demasiado calor y no podíamos dormir. →

Hace demasiado calor y no podemos dormir.

Referencia:

/es/2005-01-07/29258 .html

Esta película es tan emocionante que quiero volver a verla.

Esta película es muy emocionante y quiero volver a verla.

Tengo muy poco dinero, así que no puedo permitirme un coche.

O

No tengo mucho dinero, así que no puedo permitirme un coche.

ul>