¿Puedo usar Word para escribir ensayos para el examen unificado de inglés B?

1. Cómo abrir un documento de Word al realizar el examen de inglés de nivel B. El examen de msoffice es un software de examen de simulación. La carpeta predeterminada del candidato es C:\wexam\1501xxx.

El examen real puede estar en otro disco: como K:\número de boleto de admisión del candidato.

1. Abra el nombre del archivo 2 en el menú "Procesamiento de textos" del software de simulación. Si no se abre correctamente, seleccione Abrir -> Archivo: seleccione de la carpeta del candidato en el menú de archivos de Word.

2. Abra el archivo de Word 1, haga clic en Insertar → Archivo en la barra de menú para abrir el cuadro de diálogo Insertar archivo. Seleccione todos los documentos que se insertarán en la carpeta del candidato1.

Nota: La carpeta del candidato se encuentra en la esquina superior izquierda del software de simulación o de la ventana del entorno de examen formal. El mensaje azul es:

Carpeta del candidato: C:\wexam\1501xxx o. otro K:\. .

Ten cuidado y lo encontrarás. Te deseo éxito.

2. ¿Cómo traducir las dos últimas partes de Inglés B al chino y cómo calificar el artículo en inglés? Hola, soy docente en la Universidad de Radio y TV. Déjame responder a tu pregunta:

En primer lugar, en la traducción al inglés, la respuesta a la pregunta no debe ser exactamente igual a la respuesta estándar, pero las palabras clave deben ser las mismas. Por ejemplo, la palabra "de" en la oración es muy importante. Si falta una, no obtendrás puntuación. Si es un sustantivo sinónimo, probablemente no importe.

En segundo lugar, con respecto a la cuestión de los artículos en inglés, es igual que el significado de la composición china. Si escribes vívidamente y no utilizas malas palabras, obtendrás altas calificaciones. Si el número de palabras no es suficiente, no obtendrás puntos si lo escribes como si no lo hubieras escrito.

En tercer lugar, la tasa de aprobación del Examen Unificado de Inglés es del 70% y sus calificaciones solo son aprobadas o reprobadas, por lo que los estudiantes que quieran hacer preguntas en este nivel definitivamente no tendrán problemas para aprobar. Y no sé por qué todos los estudiantes aprobaron, porque el 30% de los estudiantes fueron peores que tú y los demás aprobaron.

Acerca de la puntuación de los ensayos de traducción al inglés: En principio, la traducción al inglés es de 2 puntos por frase. Si solo hay algunos errores menores en algunos lugares, obtendrá 1 punto, 2 puntos por la corrección total y no se deducirán puntos por errores principales (trastornos gramaticales y del lenguaje). Sin embargo, existen algunos casos especiales en los que 1 es una oración. Lo he encontrado, por lo que 1 es completamente correcto y no se puntúan puntos por incorrecto. Pero la pregunta 1 es relativamente simple. La composición depende de la situación específica, al igual que la composición china. Debido a que es una pregunta de 20 puntos (el año pasado), es la misma que la composición china que escribiste antes. Las buenas puntuaciones son altas, medio punto (10 puntos) por errores de puntuación o gramaticales, palabras insuficientes o algunos estudiantes copiaron otras preguntas o preguntas de ensayo en el papel (escribir no significa escribir, sino simplemente deletrear palabras). Generalmente, no hay puntuación; consulte con el maestro de calificaciones para obtener más detalles. En cuanto a la puntuación, en la traducción al inglés, si 1 pregunta equivale a 2 puntos, 5 preguntas, la composición generalmente es de 20 puntos. Si se traduce 1 punto al inglés, entonces quedan 10 preguntas y el ensayo también vale 20 puntos. Sin embargo, también me encontré con un ensayo con una puntuación de 40 puntos, solo una vez.

Las preguntas objetivas no se puntúan por ordenador, sino a mano.

En cuanto al cálculo de las puntuaciones de las preguntas objetivas, no puedo explicarlo claramente en una o dos frases. Las puntuaciones son diferentes según el examen. En términos generales, la traducción se divide en dos puntos. No se otorgan puntos por responder preguntas que no sean correctas y se otorga un punto por el significado correcto. La puntuación de la composición es de alrededor de 20 puntos. Una vez leí una composición de 40 puntos. Como no había traducción, se cambiaron las preguntas subjetivas. Solo puedo decirte la puntuación del ensayo porque no he leído el ensayo del examen unificado. Por lo general, la cantidad de palabras no es suficiente o el tema está muy fuera de tema. Si escribes algunas palabras, puedes obtener aproximadamente la mitad. Si escribes bien, tu puntuación aumentará, pero es raro obtener una puntuación perfecta.

Debes fijarte en las preguntas y puntuaciones de tu examen. Estas preguntas son muy importantes.

3. Para el examen de nivel B de inglés de mañana, obtuve cinco patrones de oraciones comunes y cuatro conjunciones clave, para poder completar fácilmente la composición en inglés. Las preguntas del ensayo de ayer estaban en constante cambio. Sólo necesitas memorizar algunas frases excelentes, que son las partes clave de la composición. Si se usa bien, ¡también puede hacer que tu composición se destaque! ¡Eche un vistazo rápido a los patrones de oraciones a continuación para ver si le suenan familiares! Primero presente los diferentes puntos de vista de otras personas sobre la legislación y luego exponga su propio punto de vista o prefiera un determinado punto de vista que sea adecuado para temas controvertidos.

1. Cuando se les preguntó..., la gran mayoría de las personas dijeron...pero mis pensamientos/opiniones son un poco diferentes.

, algunas personas piensan... otras piensan/afirman lo contrario/lo contrario es cierto. Puede haber algo de verdad en ambos puntos de vista/argumentos, pero prefiero el primero/el segundo.

Hoy en día, es generalmente/comúnmente/comúnmente creído/sostenido/reconocido. ..Afirman/creen/discuten.

Pero yo me pregunto/dudo. .