¿Cómo traducir "Un sueño de mansiones rojas" al inglés?

Sueño con Mansiones Rojas se puede traducir como: Sueño con Mansiones Rojas; Sueño con Mansiones Rojas;

Hasta ahora, existen dos traducciones al inglés más autorizadas de "A Dream of Red Mansions". Una es "La historia de la piedra", cotraducida por los famosos sinólogos británicos Hawkes y Minford. El otro es "Un sueño de mansiones rojas", traducido conjuntamente por el erudito chino Yang y su esposa británica.

"Un sueño de mansiones rojas" es una novela publicada a principios de la dinastía Qing (alrededor de 1790) en China, también llamada "La historia de la piedra". Es ampliamente considerada como la obra más grande de China. Los primeros 80 capítulos circularon en nombre del autor Cao Xueqin durante su vida (aproximadamente 1715-1763). El libro completo, incluidos los últimos 40 capítulos, apareció casi 30 años después de su muerte.

En cuanto al verdadero autor de los últimos 40 capítulos, todavía hay opiniones diferentes y ninguna conclusión. Algunas personas dicen que es el amigo de Cao Xueqin, Gao E, mientras que otras dicen que es el propio Cao Xueqin. Su manuscrito fue descubierto por Gao E y ligeramente modificado. Este libro está basado en las cuatro familias de Jia, Shi, Wang y Xue.

Este artículo toma como tema el amor entre Jia Baoyu y su primo Lin Daiyu, describiendo el proceso de la mansión de Jia Hening desde la prosperidad hasta la decadencia, así como la vida diaria de los miembros de la familia de clase alta de China y sus numerosos esclavos: lujo, lascivia, Los detalles de etiqueta y luchas internas. La escritura es extremadamente vívida y hermosa.

"Un sueño de mansiones rojas" es una antigua novela china de estilo capítulo, también conocida como "La historia de la piedra". Está catalogada como la primera de las cuatro principales novelas clásicas chinas. generalmente se cree que fue escrito por el escritor de la dinastía Qing, Cao Xueqin.

La novela toma el ascenso y la caída de Jia, Shi, Wang y Xue como trasfondo, y toma al joven y rico maestro Jia Baoyu como perspectiva. Representa la vida de un grupo de hermosas mujeres en. el boudoir, mostrando la verdadera belleza y tragedia de la naturaleza humana. Se puede decir que es una epopeya que muestra la belleza de la mujer desde todos los ángulos.

Ejemplos en inglés:

1. "Un sueño de mansiones rojas" ocupa una posición importante en la historia de la literatura china. ?

"Un sueño de mansiones rojas" ocupa un lugar importante en la historia de la literatura china.

2. ¡Esta organización es tan inteligente que se ha perdido la vida de Qingqing! (¿Sueño con mansiones rojas)?

Todos tus ingeniosos cálculos y tramas sólo han traído tu perdición.

3. Baoyu y Daiyu han sido cercanos desde que eran jóvenes y están en el mismo estado de ánimo. (¿Sueño con mansiones rojas)?

Baoyu y Daiyu se conocen desde pequeños y están enamorados.

4. El mundo se encuentra en un clima turbulento, pero el conocimiento y los logros humanísticos son sobresalientes. (¿Sueño con mansiones rojas)?

La comprensión de los asuntos mundanos es verdadero conocimiento, y "la sabiduría mundana es verdadero aprendizaje". ?

Cuando comienza el sueño, la luz azul brilla en la pared y la ventana no calienta. (¿Sueño con mansiones rojas)?

Una luz verde brilla en la pared, y cuando el sueño la abraza, la lluvia fría golpea la ventana y su edredón está frío.

Materiales de referencia:

Traducción de Baidu-El sueño de las mansiones rojas

>