cantonés:1. Mi comida = mi novia, ¿no puedo ser igual a mi novio? 2. Novio, ¿existe algo así como "Soy una hierba"? (Gracias por tu respuesta).

1. Mi comida = mi novia, comida significa novia en cantonés (significa comestible, ya sabes) y no se le puede llamar novio.

Además, ‘? ?' es sólo un término general que incluye pollo, pato y pescado. ?'Los platos sólo se refieren a verduras verdes.

2. No existe mi hierba.

3. Mi Kuang = mi novio Kuang es lo que los cantoneses llaman "gan" y "gan".

4. "Abrir el tragaluz" significa casarse y no tiene nada que ver con la revelación de la relación amorosa originalmente oculta.

5. Lao Lizi significa tonto en cantonés. Mucha gente piensa que es una tontería que los hombres se casen, por eso cuando un hombre es novio, se le llama Lao Lizi.

Para Deng, fue como caminar entre rocas, ser un hermano y un contraste. Originalmente se llamaba Pig Stone. Solía ​​vender cerdos y, mientras cargaba los cerdos en la canasta, encontré algunas piedras para equilibrarlos. Como vendo principalmente cerdos, las piedras son sólo para mantener el equilibrio. Una vez agotadas, son inútiles.

También hay un dicho que dice que la piedra del cerdo se utiliza para pesar al cerdo. Cuanto más peso tiene el cerdo, más valioso es, lo que significa que cuanto más hermanos tiene, más respeto tiene. Más tarde, debido a que la palabra "cerdo" no sonaba bien, gradualmente se convirtió en el nombre actual.

6. Vermicelli no es una maldición, es sólo un adjetivo de mala educación.

7. Casi me desplomo. Que lindo cigarrillo. Los cigarrillos de dientes son diferentes del agua sensible. Probablemente signifiquen exagerados y reacios. Los dientes humeantes significan peligro.

8. Por lo general, significa relajarse.

9. En cantonés, además de "respiración larga", también existen "Chang'e" y "cam Breath".