Japonés integral Volumen 5 Lección 1 Hay una madre en el mar.

Traducción: Wang Zhihao

Nota: Estanque Shinotsu: en el parque Ueno, distrito de Taito, Tokio, es un pantano de baja humedad famoso por sus flores de loto.

山高(やまず) きのちがちちかかかかなながかかかかかかかか1 al final(しゅぅ) (せん),筱jinike(しのばず) こぇをかけると, ははははははてれたよ𞆼.

Nota: padres: padres. Fin: La guerra ha terminado. Extremo del estanque: el borde de un estanque. En la foto: tímido. ponerse de pie: ponerse de pie.

东 大 (と ぅ だ ぃ), の そば に, すで ぃ た ので で で で で た で で で 𞑠12 Escuela primaria de seis años (しょ ぅ が くろく ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん ねん くろく ねん ねん ねん ねん くろく ねん ねん ねん). (なつ) y madre (はは), madre (ははは), padre (ちち), espalda (せの), altura (たかぃこわ〫, casa (ぃぇ), か1242550 (ごじゅぅ).メめートル(とょ)さくらじまややかぃもんだけのののののののののののの12 madre(はは)がぅみ)ぃたぃぃ(ぃぃたなな)、な日(ぃノ), なノノ(ぃぃたノ), ノ

Haihao (,), Shin (,) Nacional (,) Universidad,) なとし.〾たぃぉぅにでたたじかちょでたじかちょ. Antecedentes literarios(ぶんがくしゅっしん) ではどぅもねと"Asociación de envío"(ふながぃしゃだから) Miembro(ぜぃぃんがががふ).< / p>

Nota: Anhelo, añoranza. ンきてる: Saltar, bromear. Violaciones del Movimiento Scout: errores de pensamiento.

それでも, barco(ふねにのって), mar(ぅみみ).afortunado(さぃわ),マルセィユ(まるせぃゆ)まで(さんじゅ)しかしなかま)の国学(るるぃぃぃぃ)たに

Privado (わたし) はひりぅみ) のよろこ) びをAquellos en "ここはき" Una sección (せつ) (ろぅ) y "どぅ" (ぃる) mar (ぅる), mar (ぃるる), barco (ぃる) y barco (ぃる)ノる(ぅな)の

Nota: Comer: lleno, reflexionando. れる: El mar está agitado y el viento es fuerte. cubierta: cubierta. Fondo: Lienzo.

しかし文(ぶんめぃ) の心(ぃごこち)よさはつ Ejemplo:(たと) ぇばしゃくねつ) の红海(こぅかぃ)で No importa ser el primero (るだノぃぃぅ) y la casa flotante de segunda clase (になぃぃぃぅぅぅ) son elegantes (なlimitadas (かぃ), sólidas (fuertes)

Nota: Conrad (1857-1923): escritor británico, Nacido en Polonia el 3 de febrero de 1857, Conrad había estado vagando en el mar durante más de 20 años. Durante este período, navegó por todo el mundo y acumuló una rica experiencia en la vida marítima. Conrad era mejor escribiendo novelas de aventuras oceánicas. "Maestro de novelas marinas". 9 -1 961) Nació en Illinois, EE.UU. Oak Park, un suburbio de Chicago. Fue un escritor y periodista estadounidense, considerado uno de los novelistas más famosos del siglo XX. En 1953, Hemingway ganó el Premio Pulitzer por su libro "El viejo y el mar"; en 1954, Hemingway ganó el Premio Nobel de Literatura por "El viejo y el mar". En 2001, "The Sun Also Rises" y "A Farewell to Arms" de Hemingway fueron catalogadas como "Las 100 mejores novelas inglesas del siglo XX" por la Modern Library of America.

シナしなかぃのれぃこくなぁぉなぁぉぉななぁぉぉぉぉ12 Mediterráneo (ちちゅぅかぃのすごみをほぉびた).orientación(ぁさから𞴉ばんまでわたしははげげまででわし𞑟𞑟げ12

Personas (にんげん), amor (ぁぃ), cosas (ものはひは).このだぃこぅかぃのぁあ) , privado (〫たし)

ぁれからもぅ Treinta años (さんじゅぅねん Hoy (ぃまま) もぅみがこぃしきとききききき.きききききき12

"海(的),的FU(的),そしてはよ,フランス(ふらんす)人(じじ)疜(◎"[) フランス(ふらんす)idioma(ごの).のはははははののののははは

("Sheng () Ai ())") Agencia Central de Opinión Pública ()

Hay una madre en el mar.

Si el amor por las montañas se hereda del padre, entonces el amor por el mar se debe heredar de la madre. Fue poco después de la guerra y casualmente pasé por el estanque Shinozu. Mi madre se agachaba junto al estanque y miraba el agua. Si la llamé, su cara parecía avergonzada. Se levantó y dijo con una sonrisa: "¡Quiero ver el mar por un rato!".

Como vivía cerca de la Universidad de Dongda en ese momento, yo Pasé por allí mientras descansaba en el estanque Shinojin. Increíblemente, nunca he olvidado lo que dijo mi madre en ese momento. Durante las vacaciones de verano en el sexto grado de la escuela primaria, fui a un remoto pueblo de pescadores en la ciudad natal de mi madre, Kagoshima. y se quedó por un mes. Mi abuelo era muy alto y fuerte, ha estado practicando medicina allí. A unos 50 metros de casa está el mar, desde la hermosa playa, se puede ver la isla Sakura y el volcán Kaiwen. ella quería ver el mar y pensé que podría ser la costa de su ciudad natal. Le tomó menos de dos horas, pero era un lugar muy lejano en ese momento y fue necesario un tren nocturno y un barco lanzadera para llegar allí. Impulsada por la nostalgia, parecía que el comportamiento de mi madre era natural.

Aunque me gusta el mar, solo disfrutaba estar con el mar durante esas vacaciones de verano, y luego comencé a tomar baños de mar desde la escuela. Quizás fue el aislamiento del mar lo que inspiró mi anhelo por el mar, no sé por qué, pero quería encontrar una carrera relacionada con el mar, así que pregunté si podía trabajar en una empresa de correo japonesa. La persona a cargo del departamento de recursos humanos que salió a recibirme dijo con mucho pesar: “Nuestra empresa es como otras empresas, no se aceptan estudiantes universitarios con formación literaria. "Confundí a la compañía naviera con todos los empleados que trabajan en el barco.

A pesar de esto, todavía espero tomar el barco, pero mi fascinación por el mar crece día a día. Afortunadamente, voy a ir. a Francia pronto Según las instrucciones, los estudiantes internacionales tienen que ir en barco. Se necesitan 33 días para viajar a Marsella. Casi me desmayo de alegría cuando pensé en esto, pero otros estudiantes internacionales no sabían por qué estaban descontentos. un viaje que requiere mucho tiempo.

Para disfrutar. Para el placer de navegar solo, elegí el amarre de cuarta clase, que es utilizado por los trabajadores de temporada. No sólo eso, porque está en el fondo del barco. El barco, cerca del mar, y las olas azules fuera de la portilla están al alcance de la mano. Cuando el mar está agitado, la tripulación cerrará las portillas cubiertas con láminas de hierro. La llamada cama es una estructura de dos pisos hecha de. Tubos de hierro atados con lonas. No hay decoración en la habitación, como en una prisión.

Sin embargo, el ambiente civilizado y confortable a menudo corta nuestro contacto directo con la naturaleza. El fondo de nuestro barco estará a más de 40 grados y la cubierta estará tan caliente como el fuego. No hace falta decir que las cabinas de primera y segunda clase son habitaciones elegantes con aire acondicionado. Este es el océano tropical descrito por Conrad, una entidad. tan intocable como una bestia, si no estás en un lugar donde el sol es tan fuerte que te quemarás si estás con el torso desnudo, no podrás apreciar la deslumbrante belleza del Mar Rojo. >

Me quedé impresionado por la fuerte brisa del mar en la cubierta por la mañana y tomé una gran taza de café. Me sentí muy satisfecho en medio del ruido de los chinos, malasios, indonesios y vietnamitas. Estaba muy feliz leyendo a Hemingway. libro en la cubierta. Me paré en la proa frente a la brisa del mar, sintiéndome como un aventurero en la Era de los Descubrimientos.

Las despiadadas olas azules del Mar de la India Oriental, Borneo. flotando en el mar continental, las olas doradas ondeando bajo la magnífica puesta de sol del Océano Índico, las horribles olas azul-negras en el Mar Mediterráneo: dondequiera que vaya, me conmocionan el alma todo el tiempo y no puedo escapar. Desde la mañana hasta la noche, me quedé junto al barco, contemplando el vasto mar azul.

En mi opinión, mientras las personas permanezcan cerca de lo que aman durante mucho tiempo, mientras exista, serán felices. La razón por la que la gente se aburre es porque pierden ciegamente lo que aman. Durante este viaje sentí que vi la belleza de la naturaleza y aprendí cómo vivir mi vida.

Han pasado treinta años desde entonces. Ahora, cuando esté apegado al mar, leeré los inolvidables poemas de Hao San Dazhi.

"Oh mar, en nuestras palabras, hay una madre entre vosotros. Pero madre, en francés, hay un océano entre vosotros." (En francés, madre es mera y océano es mer)

Explicación del texto:

Este artículo es una prosa escrita por Qi (1925-1999), un novelista y escritor francés de Showa a Heisei. Nació el 24 de septiembre de 1925. Fue a París para estudiar en sus primeros años. Después de regresar a China, ganó el Premio de Literatura Moderna en 1964 y el Premio al Revelación en 1970 por "El regreso de Antu". Ganó el Premio de Arte Diario en 1974 por "Los Hechos de los Apóstoles". " y el Premio Tanizaki Junichiro 1995. Persiguió el noble espíritu de la humanidad y abrió su propio mundo literario en los libros. Las colecciones de ensayos incluyen "Cementerio junto al mar", "El banquete de las estaciones", etc. 1976, Profesor de Gakushuin y miembro de la Academia de Arte. Falleció el 9 de julio de 1999 a la edad de 73 años. Nacido en Tokio, graduado de la Universidad de Tokio.

La prosa japonesa tiene su propio sabor único. Es un artículo escrito casualmente basado en mis propias experiencias, sentimientos, etc. A diferencia de lo que esperan los lectores, este es un estilo de escribir tus propios pensamientos libremente, lleno de personalidad libre. Hay tres tipos de ensayos: ensayos, ensayos de registro y ensayos disciplinarios. El pensamiento aleatorio consiste en escribir las cosas que me vienen a la mente una por una. Hay cambios en las asociaciones, lo cual es muy interesante. Incluye artículos sobre la memoria. La grabación es un registro de observación y la situación observada se anota intacta. "Wen Ji" está escrito basándose en las experiencias de los viajeros, principalmente en la naturaleza y las costumbres.

Al diseñar una composición, ¿qué tipo de cosas se encontrará el autor antes de escribir? ¿Cómo expresa esto el autor? Generalmente, sus motivaciones se desarrollan como "temas". Pero lo que más escribe el autor tiene tanto motivación como "tema", lo cual es bueno.

En cuanto a las experiencias y eventos ordinarios de la vida diaria, debemos prestar atención a través de una observación aguda, por lo que el ensayo es el registro interno del autor. En cuanto a la descripción de la escena, debido a que se describe en base al mundo interior único del autor, es muy importante integrarse en este mundo.

Los ensayos se diferencian de otros artículos en que la personalidad del propio autor es muy destacada. Pero para apreciar la actuación individual del autor en el artículo, lo mejor es captar el entorno de vida del autor. El artículo generalmente no excede la esquina superior derecha, el estilo es relajado y hay muchas cosas nuevas.

Este artículo es un ensayo retrospectivo titulado "Hay una madre en el mar". El autor sintió el amor de su madre por el mar cuando era niño. También visitó la ciudad natal de su madre y tuvo estrecho contacto con el mar en la hermosa playa. El misterio y la majestuosidad del mar le dejaron una profunda impresión. De mayor quiso buscar un trabajo relacionado con el mar e hizo una pequeña broma. Sin embargo, cumplió su deseo y tuvo la oportunidad de estudiar en Francia y realizó un viaje en barco durante más de un mes. Durante el viaje, sintió profundamente el mar turbulento y extremadamente violento. En este viaje, aprendió una lección que no podía aprender en ningún otro lugar: cómo vivir la vida. Después de pasar la mayor parte de su vida, todavía estaba apegado al mar, y utilizó una frase de la canción del poeta Miho Tachi como título de este ensayo: "Hay una madre en el mar".

?