Habilidades de resolución de problemas de traducción

Las técnicas para hacer preguntas de traducción son las siguientes:

1. El primer paso es leer la pregunta y descubrir las palabras clave. Debido a que el artículo que debe leer detenidamente es relativamente largo y el tiempo del examen es limitado, se recomienda comenzar leyendo la pregunta para comprender cuál es la pregunta y luego buscar la respuesta en el artículo.

2. El segundo paso es encontrar el área de respuesta correspondiente al texto original según las palabras clave de la pregunta y bloquear el rango de respuesta. -Generalmente, el orden de las preguntas en la lectura cuidadosa es consistente con el orden de los párrafos, por lo que después de leer las preguntas, puede comenzar a leer desde el primer párrafo y encontrar las palabras clave correspondientes a las raíces de las preguntas en el párrafo para ubicar el párrafo. .

3. El tercer paso es analizar detenidamente el contenido del párrafo de posicionamiento. Elija la opción correcta. Después de encontrar el párrafo de posicionamiento, puede comenzar a comparar opciones, eliminar elementos de interferencia y elegir opciones que sean consistentes con la expresión original. ? Cabe señalar que puede haber sustituciones de sinónimos en las opciones, como reemplazar palabras que aparecen en el texto original por palabras avanzadas. En este momento, debe utilizar su acumulación habitual y comparar y analizar cuidadosamente.

Habilidades de estudio nivel 4:

Habilidades de escucha niveles 1 y 4.

Toma notas mientras escuchas y anota información útil en el momento oportuno. También puedes asociar lo que escuchas y procesarlo adecuadamente. No sólo debemos entender la idea central del artículo, sino también prestar atención a los detalles. Después de escuchar, asegúrese de analizar lo que escuchó, seleccionar información relacionada con el problema y resolver el problema rápidamente.

2. Habilidad lectora en inglés CET-4.

Las preguntas de lectura del nivel 4 son relativamente simples y evalúan vocabulario y gramática. Siempre que tengas un vocabulario y una gramática sólidos, básicamente no es difícil responder las preguntas. Es muy conveniente aprender vocabulario y gramática en preguntas de exámenes reales.

3. Habilidades de traducción en inglés nivel 4.

La traducción de nivel 4 es la traducción chino-inglés, lo cual es bastante difícil. Lea el texto completo antes de traducir, tenga una comprensión general del contenido y la estructura del artículo y trate de utilizar palabras y frases sencillas para expresarlo. Puede combinar dos oraciones o dividir una oración según la situación específica. Preste atención al tiempo correcto de la oración traducida, al uso apropiado de las partes de la oración y evite errores de bajo nivel.

gji.js">