Tú en caracteres chinos tradicionales

El carácter chino tradicional para "tú" es "tú".

Junto a la palabra femenina, a ti se le llama la contraparte femenina de la conversación. Solía ​​significar que eres hombre y eres mujer. Más tarde, para expresar igualdad, se usó junto a soltero.

Datos ampliados:

Métodos de simplificación de caracteres chinos tradicionales

Hay seis formas de simplificar caracteres chinos. El primero es reemplazar a los activistas. Tales como: Li-Li, Bi-Bi, Nan-Nan, Zhao-Zhao. El segundo es eliminar partes. Tales como: abrir-abrir, aprender-aprender, contar-número, valiente-valiente, médico-médico. El tercero es la sustitución de los homófonos. Tales como: out-out, double-only, feo-feo, después-después. El cuarto es la transformación completa. Tales como: Jing-jing, Wan-Wan, Cong-Cong, Hui-Hui. El quinto es simplificar la analogía. Tales como: dragón dragón, gordo, mascota, cresta. El sexto es la escritura cursiva. Tales como: música-música, para-para, libro-libro, cuando-cuando. "Le, Wei, Shu, Dang" son todos caracteres cursivos.

Pero la simplificación de los caracteres chinos aún no ha terminado, como "Tíbet, Amanecer, Boca, Arroz, Jarra", "Incrustación, Caballo, Nang, Hueso Cigomático", etc. Hay muchos trazos y Es necesario simplificarlo o simplificarlo aún más. Por otro lado, para imprimir algunos libros y publicaciones periódicas especiales, todavía se utilizan los caracteres chinos tradicionales.