La traducción y texto original del Capítulo 12 de Laozi es el siguiente:
El texto original del Capítulo 12 del Tao Te Ching: Los cinco colores ciegan los ojos, los cinco tonos ensordecedor, los cinco sabores refrescan la boca, el galope y la caza enloquecen el corazón, los bienes raros hacen que la gente no pueda moverse. Esto se debe a que el sabio es su vientre y no sus ojos, entonces va a ese lugar y toma este.
Traducción:
Los cinco colores son cegadores, los cinco tonos ensordecedores y los cinco sabores refrescantes
Los cinco colores de la cultura china se refieren a: el este se llama verde, el sur se llama rojo, el oeste se llama blanco, el norte se llama negro y el término medio se llama amarillo, cinco colores. Los cinco tonos de la cultura china se refieren a los cinco sonidos de Gong, Shang, Jiao, Zheng y Yu, o las cinco escalas tonales.
Los cinco sabores de la cultura china hacen referencia a los cinco sabores: ácido, amargo, dulce, picante y salado. Ceguera: se refiere a que los ojos se obsesionan con los colores de la superficie y pierden la capacidad de reconocer la naturaleza intrínseca de las cosas, o la capacidad visual de observar con claridad.
Sordera: ser sordo e incapaz de oír, oír sonidos pero no poder oír el sonido con claridad, significa que los oídos se ven perturbados por diversos ruidos externos y no pueden sentir los sonidos o la música que transmiten las cosas mismas. . Sabor refrescante: Sabor refrescante, buen gusto y sabe muy bien y delicioso. Todas estas expresiones son explicaciones de Lao Tse sobre los sentimientos y reacciones de las personas ante diversos colores, sonidos y sabores del mundo exterior.
Los colores coloridos y deslumbrantes deslumbrarán a la gente; los diversos sonidos caóticos y ruidosos harán que la gente no pueda oír; la comida rica y deliciosa hará que la gente sienta la dulzura de la comida deliciosa.
Galope y caza enloquecen, y los bienes raros dificultan el viaje.
Galope: correr, metáfora de la indulgencia y el libertinaje. Caza: cazar en la naturaleza para obtener presas.
Corazón loco: Estado en el que el corazón de una persona se excita debido a un estímulo externo o la tentación de cosas bellas, y sus emociones son tan altas que se vuelve loca. Xingzhi: Significa el acto de poseer o experimentar algo de manera inconsciente.
Caminar por el campo, cazar en la naturaleza, admirar el hermoso paisaje y conseguir presas ricas hará que la gente se emocione. Los tesoros muy preciosos y raros o los bienes y riquezas valiosos harán que las personas los experimenten inconscientemente o los posean. .
El sabio es el vientre, no la meta, por eso va a tomar esto del otro.
El "vientre" aquí representa a uno mismo, o se puede decir que representa el propio. necesidades reales y fundamentales; aquí El "ojo" representa la apariencia del mundo exterior, incluso las ilusiones superficiales. Ve al otro y toma esto: regresa a ti mismo, mantén tu intención original y no te dejes tentar por las cosas externas.
Por eso se dice que la gente común y corriente se siente tentada por las cosas externas, su corazón sigue la situación y sus sentimientos, y su comportamiento se guía por el mundo externo. Un santo, por otro lado, puede regresar a sí mismo y mantener su intención original, no ser tentado por cosas externas y hacer todo por las necesidades de su propia naturaleza y la mejora de su reino espiritual. La calidad es el principio básico. Ser capaz de volver a su verdadera naturaleza sin ser perturbado por el mundo exterior. Vive el presente y trata el mundo con calma, y deja ir o abandona todas las falsas tentaciones del mundo exterior.