La palabra Juan proviene del hebreo antiguo Yohanan, que significa “Dios es misericordioso”. Es un nombre común para los hombres judíos en la antigüedad, como el famoso "Juan Bautista" de la Biblia.
La palabra se extendió posteriormente en muchos idiomas. Después de varias evoluciones, finalmente cambió de Yohanan a John. La pronunciación es muy diferente de "John".
En la traducción china, el origen de este nombre es la transliteración de la palabra original Yohanan, no la evolucionada John. Entonces: transliteración John = Yohanan.
Yohanan es hebreo, lo que significa Dios es misericordioso/Dios es misericordioso. La pronunciación latina es Iohannes y la pronunciación griega es Ioannes (h no aspirada).
Jean en francés, John en inglés y alemán del norte, Johannes en alemán y holandés, Jan en holandés y polaco, Juan en español, Giovanni en italiano, ruso Ivan en árabe y Yahya en árabe son variaciones de John.
En la traducción china, el catolicismo generalmente se traduce como Juan y el protestantismo se traduce como Juan.
Además, los nombres ingleses de John y Jack tienen el mismo origen. Durante la Edad Media, Yohanan evolucionó primero hasta convertirse en el Jenkin mutado y luego en Jack.
Entonces, en el inglés actual, el apodo de John es Jack. Si tienes un buen amigo llamado John, a veces puedes llamarlo Jack.
Además, existe un uso de john minúscula, que significa “inodoro, retrete”, que equivale a retrete o cuarto de baño.
Cuenta la leyenda que en 1596, Sir John Harrington, uno de los familiares de la Reina en aquella época, diseñó e inventó un dispositivo sanitario para complacer a la Reina.
La reina se alegró mucho al verlo, por lo que le hizo un regalo especial al familiar y le puso su nombre al nuevo invento. Entonces todos llamaron al baño "John".
No sé si Sir John Harrington debería estar feliz o triste. Después de todo, no es un nombre elegante.