Traducido al ahora

El tiempo ha cambiado~En la calle de las flores caídas~

Si pudiera volver a verte

Nunca sueltes tu mano.

Dime que la primavera terminará con flores y frutos

Y una niebla

Canciones que despiertan en mi corazón.

Todavía se ve muy bien ahora.

Una y otra vez

El milagro de encontrarte

En la calle donde la brisa sopla lentamente

Caminamos de la mano en silencio la pendiente En el camino.

Hasta el día de hoy, nunca he olvidado ese acuerdo.

Puedo escuchar tu voz en el viento

Tan fría como una fina capa de hielo, un recuerdo lejano

Juro que nunca conoceré el horror de ser herido.

¿Cuándo podré volver al mismo lugar otra vez?

Cuando llegue la temporada del rojo claro

Nos vemos de nuevo con una sonrisa.

Una y otra vez

Un hombre bailaba en la calle sosteniendo pétalos de flores.

Aunque una vez esparcido no se puede recuperar.

El mismo paisaje de aquel día.

Las lágrimas también cayeron suavemente.

Como pétalos bailando al viento, suavizando el agua.

Los recuerdos preciosos son muy tristes

Aunque la gente se siente muy sola.

Así que no busques a la persona que extrañas

No quiero eso.

Perseguir algo ilusorio pero que se destruye fácilmente.

Una y otra vez

Si te vuelvo a encontrar en la calle con flores de cerezo rosas

Ya no hay acuerdo.

Debemos hacerlo esta vez.

Estar contigo quien es más vulnerable que nadie.

Romaji

Una y otra vez, moshmochimini I guri atalani do me look wathanasana I haru no aowari Zugaru Hamina do kasumuhana hola hola hola layomiga eruomo i debu utako bu munyeni i mamoya sashiku muéstrame ade y una y otra vez a Kaya juntos, luego fue hacia Walter, luego hacia Mika, luego hacia Nize y saludó a Rihamana una y otra vez, hola, hola, hola, Matt, hola, Hola, Bina, hola, Mina. hola, hola...Hola, soy Mina, soy Kaha, soy Suya, soy Mashi, una y otra vez, soy Tú, soy tú, soy Suya, no me gusta esto

Partitura musical

(1, 2)671 6712171 67121765433 671 6712176565 176565 176 621756 65438