¿Cómo surgieron las traducciones del americano, inglés, francés y alemán?

1. Estados Unidos: el nombre completo es Estados Unidos y el nombre completo en inglés es "Estados Unidos de América", que es una combinación de transliteración y significado. América es América (el nombre proviene de Amerigo Vespucci, el patrón del viaje de Colón, y Estados Unidos significa Estados Unidos. Es decir, muchos estados de los Estados Unidos son antiguas colonias británicas y algunas fueron compradas después de la fundación de los Estados Unidos. , y algunos se incorporaron por otras razones. Ahora hay 50 estados.

2: el nombre completo es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y el nombre completo en inglés es ". El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte", que es una transliteración. Una combinación de significados. El Reino Unido está formado por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte

3. Francia: Francia* y la totalidad nombre del país, inglés Francia

4. Alemania: República Federal de Alemania * * * y el nombre completo del país, transliterado del alemán y del alemán al inglés. Los orígenes de Alemania se remontan a la derrota de la Segunda Guerra Mundial, cuando Alemania quedó dividida en dos. Una parte de ella fue ocupada por Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia, y luego se fusionaron para formar la República Federal de Alemania, en lo sucesivo denominada. "Alemania Occidental". La otra parte fue ocupada por la Unión Soviética, y se creó la República Democrática Alemana, denominada "Alemania Oriental". El 3 de octubre de 1990, los dos países se fusionaron, con el nombre de República Federal de Alemania. Alemania todavía se utiliza hoy en día.

script>