Traducir una frase en japonés Nivel 2

Hola.

Dividí esta oración en tres párrafos para entenderla, de la siguiente manera:

ここでたはほしぃがぃものほどぉね ね.

No . Un párrafo,

ここでたは: Significa "el resultado (conclusión) obtenido aquí es", lo que lleva a las siguientes palabras

El segundo párrafo,

ほしぃがぃものほどぉねではぇなぃも.

Primer vistazo a "ほしぃがぃもの", que significa "clasificado en primer lugar", por lo que "ほしぃが" es alto .

Lo siguiente es "ほど", que aquí significa "Yue"...Yue...", conectando lo anterior y lo siguiente;

La siguiente frase "compra directamente con dinero " Literalmente la traducción es "No puedes comprarlo directamente con dinero".

El tercer párrafo,

とぃぅことでぁった: no tiene ningún significado práctico y sirve. como resumen gramatical.ぃぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅEl papel de la parte anterior

Finalmente, conecta las tres partes,

Esta oración significa:

El resultado (conclusión) aquí es que cuanto más quieres algo, más no se puede comprar con dinero.

Lo anterior es solo una opinión personal, espero que ayude.

t" src="/style/tongji.js">