Traducir un párrafo del romaji japonés.

まいにちがBrand New Day

Letra: Forest Spirit

Compositor: Masaki Iwamoto

Arreglos de Masaki Iwamoto

Canción: リォーネ

Sonidos, olores y rostros.

Mi nombre es koe ga kiko eru asa gakitayoto

Un pajarito, un pajarito, un día.

kotori tachi hamin gu sure ba Haji maru tsu itachi

No hay nada que hacer hoy, así que rezo. se acabó. se acabó. se acabó. se acabó.

No sabes quién soy, pe^ji·Wokulu

Un nuevo día mañana も

Un nuevo día

になるすこしずつ をだして.

Obaiu Ninaru Koloro sukoshizutsu yuuki wodashite

Vamos. vamos.

Hiragi Mashou Anatani

ぁかるぃのをぃっぱぃぁびてるの

alias Rui kibou no hikari wo karada ippaiabite odoru no

しぁわせがをつつむめぐみぁふれ

Dios te bendiga

とじればぅかぶ futuro (ぁした) に

hola tomi toji reba uka bu shou rai(a mierda)ni

かさねてるの⿣, soñé con はるかとぉく

だれもがるをわたしも くのよ.

daremoga touru michi wo watashimo aruku noyo

Mi señor, no quiero hablar con usted.

oTona Ninarutameni anatato

なに も かも ぅまく ゆかず に き た ぃ とき も も

nanimokamoumakuyukazuni naki taitokimoarukeredo

すべて の こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと こと の こと こと こと こと こと こと こと こと こと の の の こと ことno hikari wo karada ippaiabite odoru no

しぁわせがをつつむめぐみぁふれ

shiawasega sekai wotsutsumu Dios te bendiga

Un nuevo díaきょうもMañanaも

Un nuevo día

Referencia:

/question/105253143

.

clear">