Debido a que el carácter tradicional chino para "estiércol" es "estiércol", que está compuesto por los tres caracteres "米田***", se puede decir que "米田***" se refiere a la palabra "estiércol".
Estiércol se escribe estiércol en chino tradicional. El "arroz" en la parte superior significa el arroz que se convierte en heces después de la digestión. El "tian" en el medio significa el "***". " en la parte inferior significa mantener las manos juntas, lo que generalmente se refiere a los movimientos de ambas manos. La palabra "estiércol" representa una escena en la que se fertiliza un campo con herramientas en la mano.
La evolución y significado de la palabra "estiércol":
"Estiércol" es una palabra de conocimiento. Las inscripciones en los huesos del oráculo son como sostener un recogedor en una mano y una escoba en la otra, lo que significa barrer la suciedad. Los pequeños puntos representan suciedad y suciedad. La escritura del pequeño sello está ordenada. Después de la reforma oficial, la escritura habitual se escribió como "estiércol". Los caracteres chinos simplificados se escriben como "estiércol".
El significado original de "estiércol" es barrer. Por ejemplo, "Xunzi: Fortalecimiento del país": "Si no hay estiércol en la sala, la hierba en los suburbios no crecerá. Esto significa que si la sala no se ha limpiado, no habrá tiempo para ver si". hay hierba en el campo.
También se refiere a las heces. Hay un modismo llamado "Buda con estiércol en la cabeza", que significa colocar estiércol sobre la cabeza del Buda. Originalmente se refiere a la naturaleza caritativa del Buda, y no le importa si se pone excremento en la cabeza. Más tarde, se usó a menudo como metáfora para poner cosas malas encima de las buenas y empañar las buenas.