Traducción (fecha de traducción al chino)

Escuché que fuiste a Xiamen el 1 de mayo. ¿Cómo estuvo tu viaje?

Bueno, me divertí mucho.

Estamos lejos de Xiamen. ¿Cómo llegaste allí?

Fui en avión. Déjame contarte un pequeño secreto, esta es la primera vez que vuelo, así que estoy muy emocionado. Realmente se siente como tinnitus cuando el avión despega, pero se estabiliza una vez que el avión se eleva hacia el cielo.

A: ゴールデンィークにァモィににったんだ.どうだった?

B: うん, よかったわよ.

ァモィってここから está muy lejos. どぅやってったの?

B: Avión. Me zumban los oídos cuando estoy lejos de la tierra. でもがり ったら ったわ たわ たわ っわ たわ たわ わ わ わ わ わ 12

Respuesta: ¡De verdad! ¿Todas las azafatas del avión son tan guapas como en la serie de televisión?

b: Bueno, muy hermosa y gentil. Siempre atienden y resuelven las peticiones y dudas de los huéspedes con una sonrisa. Además, la comida del avión es deliciosa.

Oh, te envidio. ¡Aún no he subido a un avión! Por cierto, ¿adónde fuiste en Xiamen?

¡He estado en muchos lugares! Por ejemplo, la isla Gulangyu, una atracción turística icónica de Xiamen, tiene una playa y el templo Nanputuo, que es muy popular. Sin embargo, lo que más me impresionó fue la isla Kinmen.

Respuesta: ¡Sí! スッチーはドラマのよぅなだった?

B:うん、キレイでやさしい. のとかにんで〾ーしてた.ぁともしかったわよ.

A:わあ、いいなぁ. まだったことなぃしー.そぅそぅァモィではどこにったの?

ぃろんなところにったわよ! Isla Kinmen.

R: ¿Isla Kinmen? ¿No pertenece a la provincia de Taiwán? ¿Has visitado la provincia de Taiwán?

No, no, simplemente me senté en el crucero y disfruté del paisaje de la isla Kinmen. Debido a que había niebla en el mar en ese momento, la isla estaba envuelta en niebla, dándole una belleza brumosa, por lo que todavía está fresca en mi memoria.

a: Jaja, ¿hay otros lugares divertidos?

b: Más tarde, dejamos Xiamen y fuimos de excursión a la montaña Wuyi.

¡Oye, parece que tu industria turística está muy desarrollada! Por cierto, hablando de montañismo, ya he escalado el monte Tai antes. Cuando subí a la cima de la montaña, realmente sentí que "otras montañas parecen muy pequeñas bajo el cielo".

R: ¿Isla Kinmen? それって Provincia de Taiwán じゃなぃの? ¿Qué pasa con el itinerario en la provincia de Taiwán?

B:ちがう、ちがう. Te vi viajando en barco. Cuando sale la niebla, la isla es delgada y brumosa. ぁる significa 〹ではなぃよぅなぼんやりとした.

A: ふふ. ¿Es un にはどこかぁる?

にったの.武伊山それからァモィをれて

A:わぁ、いろんなとこにいったのねぇ! そうそう. Sube a la montaña, habla de ello y escala el monte Tai en privado. Los mejores son にたときには y Du Fu の🊷なったわ.

b: Sí, aunque la montaña Wuyi no es tan alta como el monte Tai, el paisaje en la cima de la montaña también es único. ¡Pero escalar la montaña es realmente agotador!

Respuesta: Jaja, eso es porque te falta ejercicio. ¡El senderismo es bueno para la salud!

Sí, eso también lo sé. Especialmente aquellos de nosotros, estudiantes que nos sentamos en el aula todo el día, debemos salir a caminar, relajarnos y prestar atención al equilibrio entre trabajo y descanso.

b:b:へー, ほどくはなぃけど y Wuyishan se muestran en la siguiente imagen. でもりはほんとれるわ!

R: ははは. No hay suficiente ejercicio. Sandeng りはにとてもぃぃのよ!

En un día, estudiantes que enseñan en escuelas secundarias, estudiantes, estudiantes, estudiantes, estudiantes, estudiantes, estudiantes. リラックスリラックス. De mala gana, no puedo nadar, no puedo nadar, no puedo nadar, no puedo nadar, no puedo nadar.

Respuesta: Sí, sí. Por tu forma de hablar, parece que este viaje fue realmente inolvidable para ti.

¡Por supuesto, viajar es uno de mis hobbies! Por cierto, se acercan las vacaciones de verano.

¿Cuales son tus planes?

Respuesta: Sí, lo has jugado una vez, ¡no puedo quedarme atrás! ¡Quiero ir a Shanghai a ver la Exposición Universal!

¿En serio? Es una gran idea y vale la pena ver la exposición. Yo también quiero ir.

R: Eso es bueno. ¡Quizás podamos encontrarnos en Shanghai!

B: Bueno, jaja.

R:はいはい. , comencemos. Empecemos. Empecemos. Esta vez viajaré, olvidaré y olvidaré.

B:そりゃ、そうよ. ¡Viajar es divertido, divertido, divertido! ¿Cuál es la decisión?

R:あるわよ. ¡Nos vemos en la Expo de Shanghái!

B:そうなの. ぃぃぇね,万博はるちヤりよ.わたしもいきたいな

A:そりゃいいわね. じゃぁでぇるかもね

B: うん. ははは.