"Suite" es una obra del escritor libanés Gibran Gibran, un famoso poeta filosófico. El poeta tiene un corazón sensible y afectuoso. En sus obras, las olas y la lluvia tienen vida, aura y personalidad. Se integran con todas las cosas de la naturaleza, formando un mundo maravilloso e infinito, al mismo tiempo brillan con el brillo de la razón e inspiran a las personas. La imagen del artículo es conmovedora y podemos leer en ella muchos sentimientos diferentes.
El grupo de la dinastía Song también utiliza técnicas de personificación como otros poemas filosóficos, pero es diferente de los poemas filosóficos ordinarios. No pretende dibujar una determinada filosofía, sino que, en última instancia, forma una imagen con un rico contenido perceptivo que es difícil de abstraer en una simple verdad. En "El canto de las olas", la imagen de las olas es la de un filántropo, en la que podemos ver la sombra del propio poeta. El poeta es el guardián de todas las cosas buenas del mundo. En "Song of Rain", la imagen de la lluvia es una devota y mensajera, que nutre todas las cosas y conecta cosas distantes.
Los antecedentes de escritura de "Group Song";
Los antecedentes de escritura de "Group Song" están relacionados con su vida.
Gibran (1883-1931), que fue expulsado del mundo literario libanés por escribir algunos artículos extremos, fue un poeta filosófico y un pintor destacado. Al igual que Rabindranath Tagore, fue una figura moderna. Literatura oriental para el mundo. Al mismo tiempo, también es el principal fundador de la novela y la prosa artística árabes modernas, y uno de los pioneros de la nueva literatura árabe del siglo XX. A principios de la década de 1920, la primera escuela literaria árabe, la "Escuela Siroamericana", con Gibran como columna vertebral y representante, era famosa en todo el mundo.
En el corto pero glorioso viaje de su vida, Gibran experimentó desplazamientos, duelos, giros amorosos, deudas y enfermedades. Nació en una granja en las montañas del norte del Líbano. El hermoso paisaje de las montañas de su ciudad natal le sirvió de inspiración artística. Cuando tenía 12 años, debido a que no podía soportar el brutal gobierno del Imperio Otomano, se fue a los Estados Unidos con su madre y vivió una vida pobre en el barrio chino de Boston. En 1898, Gibran, de 15 años, regresó a su patria para estudiar la historia y la cultura nacionales y comprender la sociedad árabe. Poco más de un año después de regresar a los Estados Unidos en 1902, una enfermedad se llevó a su madre y a otros tres familiares. Se ganaba la vida escribiendo y vendiendo pinturas, y trabajaba duro con su hermana, que cortaba y cosía ropa para la gente de la base de Jinyuan. En 1908, tuvo la suerte de conseguir financiación de un amigo para estudiar pintura en París, y recibió enseñanza y orientación personal de maestros del arte como Rodin. Tras regresar a Estados Unidos en 1911, vivió durante mucho tiempo en Nueva York, dedicándose a la creación literaria y pictórica y liderando la corriente cultural de la diáspora árabe. Cuando sintió que la muerte se acercaba, estaba decidido a hacer que el fuego de su vida ardiese con más intensidad, por lo que ignoró su enfermedad y se sentó en su escritorio todo el día hasta su prematura muerte a la edad de 48 años.
Gibran es un artista que ama a su patria y a toda la humanidad. En los últimos años de su vida escribió un poema, "La patria en la oscuridad", que se difundió por todo el mundo árabe. Elogió la patria de sus familiares a lo largo de su vida: "Estás en nuestras almas: fuego, luz; estás en mi pecho, mi corazón palpitante: el amor y la belleza son los temas de las obras de Gibran". Una vez dijo: "La Tierra entera es mi patria y toda la humanidad son mis compañeros del pueblo". Se opuso a la ignorancia y la obsolescencia. Ama la libertad, aboga por la justicia y se atreve a declarar la guerra a la tiranía y a los santos hipócritas. No teme ser llamado "loco" y pide el entierro de todos los "cadáveres vivientes" que no se adaptan a los tiempos; se opone a los gemidos y a las jactancias; aboga por escribir con "sangre" las voces del pueblo;
La literatura y la pintura son las dos alas de la vida artística de Ji Bo. Las primeras obras de Gibran fueron principalmente novelas, mientras que sus obras posteriores fueron principalmente poemas en prosa. Además, hay poemas, dramas poéticos, reseñas literarias, cartas, etc. "El Profeta" es el pináculo de la entrada de Gibran en el mundo de la literatura. Ha sido traducido a más de 20 idiomas y publicado en todo el mundo.
El estilo pictórico de Gibran, al igual que su estilo poético, estuvo influenciado por el poeta británico William? Hombre negro (1757-1827), por eso el mundo literario lo llama "el hombre negro del siglo XX". Mientras estudiaba pintura en la Academia de Bellas Artes de París de 1908 a 1910, Rodin afirmó una vez y evaluó con confianza a Gibran: "Este joven árabe se convertirá en un gran artista. Las pinturas de Gibran están llenas de romanticismo y simbolismo y ocupan una posición de liderazgo en el mundo". de la pintura árabe. Creó aproximadamente 700 exquisitas pinturas al óleo a lo largo de su vida, la mayoría de las cuales están recopiladas por el Museo de Arte Americano y el Museo Conmemorativo Gibran en el Líbano.
En la historia de la literatura oriental, el estilo artístico de Gibran es único.
Sus obras contienen tanto la seriedad y frialdad del pensamiento racional como el romance y lirismo de las arias. Es bueno para descubrir significado en la gente y esclarecer la filosofía profunda con maravillosas metáforas. Por otro lado, el estilo de Gibran también se encuentra en su personalísimo lenguaje. Es un escritor bilingüe que puede escribir tanto en árabe como en inglés y domina ambos idiomas. El estilo lingüístico de sus obras ha conquistado a generaciones de lectores orientales y occidentales. Los estadounidenses alguna vez elogiaron a Gibran como "como una tormenta que sopla desde el Este y barre el Oeste". Sus obras con un fuerte sentimiento oriental son consideradas como "el mejor regalo del Este al Oeste".
Ya en 1923, el Sr. Mao Dun introdujo por primera vez los cinco poemas en prosa de Gibran en China. En 1931, Bing Xin tradujo "El Profeta", lo que abrió una ventana literaria para que los lectores chinos entendieran a Gibran. En los últimos diez años, algunas de las obras de Gibran se han publicado en China. Esta orgullosa figura literaria libanesa tiene cada vez más amigos cercanos en China.
Primero, el canto de las olas
Soy amante de la costa. El amor nos acerca, pero el aire nos separa. Vine aquí con Bihai Danxia para integrar mis olas de color blanco plateado con la costa pavimentada de arena dorada. Usé los fluidos de mi cuerpo para enfriar su corazón, para que no haga demasiado calor.
Por la mañana, le hice una promesa a mi amado en su oído, y él me abrazó fuertemente; por la noche, le canté una oración de amor, y él me besó.
Soy testarudo e impaciente por naturaleza; mi pareja es muy paciente y paciente.
Cuando subió la marea, lo abracé; cuando bajó la marea, caí a sus pies.
¿Cuántas veces he bailado alrededor de sirenas que emergían del fondo del océano y se sentaban en las rocas admirando las estrellas? Cuántas veces, cuando mi amante confió su dolor de desamor a una chica guapa, suspiré con él y lo ayudé a expresar sus sentimientos; cuántas veces bebí con Reef en la misma mesa, pero ella no se movió. Me reí con él, pero él tampoco se rió. ¿Cuántas personas he rescatado del mar y mantenido con vida? ¿Cuántas perlas he robado del fondo del mar para regalarlas a mujeres hermosas?
En plena noche, todo está dormido, pero yo me quedo despierto toda la noche; a veces cantando, a veces suspirando. ¡Vaya! Una noche de insomnio me dejó con un aspecto demacrado. Aunque estoy lleno de amor, el verdadero significado del amor es la sobriedad.
Esta es mi vida; esta es la obra de mi vida.
Segundo, Canción de Lluvia
Soy un hilo plateado brillante. Dios me envió desde el cielo, así que naturalmente me llevó a decorar Qianshan.
Soy una perla brillante, esparcida de la corona de la Diosa Ashtar, por eso mi hija me robó por la mañana para ponerla en los campos verdes.
Lloré, pero las montañas y los ríos se alegraron; caí, pero las flores y las plantas levantaron la cabeza, enderezaron la espalda y abrieron el rostro sonriente.
Yun y Tianye son amantes, y yo soy el mensajero entre ellos: si éste tiene sed, saciaré su sed; si está enamorado, lo curaré.
El trueno retumbó como una espada, despejándome el camino; un arco iris colgaba en el cielo, anunciando el final de mi viaje. Lo mismo ocurre con la vida terrenal: comienza bajo el talón de hierro de la materia dominante y termina en el abrazo de la muerte silenciosa.
Me levanto del lago y vuelo en las alas del éter. Tan pronto como vi el hermoso jardín, me caí, besé los labios de las flores y abracé las ramas y hojas verdes, haciendo que la vegetación fuera más húmeda y encantadora.
En el silencio, golpeé el cristal de la ventana con mis delgados dedos, y este golpe formó una especie de música que iluminaba aquellos corazones sensibles.
Soy un suspiro del mar, una lágrima del cielo y una sonrisa del campo. Qué amor tan genial es este: es un suspiro en el mar de los sentimientos, una lágrima en el cielo de los pensamientos y una sonrisa en el reino del alma.
Tercero, hermosas canciones
Soy la guía del amor, el vino del espíritu y la delicadeza del alma. Soy una rosa que abre mi corazón a la luz de la mañana, por eso la niña arrancó mis ramas, me besó y me puso en su pecho.
Soy el hogar de la felicidad, la fuente de la felicidad y el principio del consuelo. Soy la sonrisa en los labios de una niña. Cuando los jóvenes me ven, de repente dejan de lado sus fatigas y preocupaciones y dejan que sus vidas se conviertan en un escenario para hermosos sueños.
Inspiro a poetas, soy mentor de pintores y enseño a músicos.
Soy los ojos sonrientes de los niños que miran hacia atrás. Cuando mi amorosa madre me ve, no puede evitar adorar, alabar a Dios y agradecerle.
Me aparecí a Adán a través del cuerpo de Eva, haciéndolo como mi esclavo. En presencia del rey Salomón, me transformé en una belleza que lo enamoró, convirtiéndolo así en Tessa y en poeta.
Le sonreí a Helena, Troya estaba en ruinas. Coroné a Cleopatra y el valle del Nilo cobró vida con canciones y risas.
Soy la naturaleza, dispongo las vicisitudes de la vida, soy Dios, soy el dueño de la vida y de la muerte.
Cuando soy gentil, soy mejor que la fragancia de las violetas; cuando soy duro, venzo la tormenta.
¡Gente! Yo soy la verdad, yo soy la verdad, tienes que recordar esto.
Cuarto, Canción de las Flores
Soy el lenguaje de la naturaleza. Lo dije con naturalidad, lo retiré, lo escondí en mi corazón y lo dije de nuevo...
Soy una estrella que cae del cielo verde.
Soy hija de todos los elementos: el invierno me parió; la primavera me hizo abrir; el verano me hizo crecer;
Soy regalo para la comunicación entre familiares y amigos; soy la corona para una boda; soy la última ofrenda de los vivos a los muertos.
Por la mañana, me enfrenté a la brisa de la mañana; por la tarde, despedí el caballo conmigo.
Me balanceo en el desierto, haciendo que el paisaje en el desierto sea más encantador; respiro la brisa, y la brisa lo hace fragante. Cuando tomaba una siesta, miles de ojos brillantes en el cielo nocturno me miraban; cuando despertaba, el gran ojo del día me miraba fijamente.
Bebí el néctar hecho con el rocío de la mañana; escuché a los pájaros girar y cantar; mi suegra bailaba y la hierba me aplaudía. Siempre miro al cielo y me fascina la luz; nunca siento lástima de mí mismo ni me admiro. Los humanos no comprenden completamente estas filosofías.
verbo (abreviatura de verbo) canto de felicidad
Amo profundamente a mi amante. Lo añoraba y él estaba obsesionado conmigo. Sin embargo, ¡qué desgracia! Hay un tercero en este amor, que me hace sufrir y también le hace sufrir a él. La oponente dominante llamada "Material" nos sigue y nunca se va; es como una serpiente venenosa que intenta separarnos.
Busqué a mi amante en la naturaleza, junto al lago y entre los árboles, pero no lo encontré. Debido a que la materialidad había cautivado su mente, lo llevaron a la ciudad, al lugar donde se entregó y actuó imprudentemente.
Lo busqué en el palacio del conocimiento y la sabiduría, pero no pude encontrarlo, porque la materialidad, esa mujer vulgar, lo había conducido al castillo del individualismo y lo había hecho caer en el atolladero del libertinaje.
Lo busqué en la noche feliz, pero no pude encontrarlo, porque mi rival amoroso lo había encerrado en una cueva codiciosa, dejándolo incapaz de satisfacer sus necesidades.
Amanecía, y el resplandor de la mañana era dorado. Lo llamé, pero no me escuchó, porque la nostalgia del pasado le dificultaba dormir, todo estaba en silencio; . Cuando Fang Qun dormía, jugaba con él, pero él me ignoró porque su anhelo por el futuro ocupaba todo su estado de ánimo.
Mi amante me ama y me persigue en sus obras, pero sólo puede encontrarme en las obras del creador. Él quiso asociarse conmigo en un edificio glorioso construido con huesos de débiles, en una montaña de oro y plata pero sólo pude encontrarme con él en la orilla del río de la emoción, en una sencilla choza construida por el Creador; . Quería besarme delante del tirano, * * *; sólo le dejé besar mis labios tranquilamente en puros filamentos. Hizo todo lo posible para encontrar los medios de comunicación que nos emparejaran, pero el casamentero que contraté hizo un trabajo honesto y desinteresado, un trabajo hermoso.
Mi amante aprendió a gritar de mi rival. Pero le enseñaré a derramar lágrimas reconfortantes de su corazón, a suspirar por la confianza en sí mismo y la excelencia. Mi amante me pertenece y yo le pertenezco.
Características de la prosa de Kahlil Gibran: Los poemas en prosa de Kahlil Gibran son elegantes y atemporales, llenos de filosofía y reflexiones sobre la vida, al igual que el sonido de la naturaleza. El amor y la belleza son los temas eternos de sus obras.
En la historia de la literatura oriental, el estilo artístico de Gibran es único. Sus obras contienen tanto la seriedad y frialdad del pensamiento racional como el romance y lirismo de las arias. Es bueno para descubrir significado en la gente y esclarecer la filosofía profunda con maravillosas metáforas. Por otro lado, el estilo de Gibran también se encuentra en su personalísimo lenguaje. Con el estilo de escritura conciso y la piedad religiosa del "Antiguo Testamento", alabó la vida, la naturaleza, la verdad, la pureza, la belleza y el amor por boca de locos, poetas, filósofos, profetas, pioneros, vagabundos y del Hijo del Hombre, Jesús. , y expresó sus puntos de vista sobre la vida, la naturaleza, la verdad, la pureza, la belleza y el amor. Anhela la armonía y la perfección, odia la fealdad y la oscuridad, y expresa su amor por el sexo, el matrimonio, los niños, la amistad y otros aspectos de la vida a través de la poesía y. cuadro.
El estilo lingüístico de sus obras ha conquistado a generaciones de lectores orientales y occidentales. Los estadounidenses alguna vez elogiaron a Gibran como "como una tormenta que sopla desde el Este y barre el Oeste". Sus obras con un fuerte sentimiento oriental son consideradas como "el mejor regalo del Este al Oeste".