Plantilla de contrato de distribuidor
Plantilla de contrato de distribuidor, los contratos deben usarse en muchas ocasiones. Con la creciente conciencia de los conceptos legales de las personas, los contratos se usan cada vez más en la vida. cada vez más extenso Al llegar a un acuerdo, puede disfrutar de cierta libertad al formular el contrato. Consulte el modelo de contrato de distribuidor a continuación. Plantilla de contrato de distribuidor 1
Parte A: ______________
Parte B: ______________
De acuerdo con la "República Popular China y el Código Civil" y sus leyes y reglamento, la Parte A y la Parte B firman el presente acuerdo basado en los principios de buena fe, igualdad y beneficio mutuo, y el consenso mediante consulta, para que ambas partes respeten e implementen:
Artículo 1. Área de distribución
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el distribuidor de ___________ en el área de ___________.
2. La Parte B primero debe elegir ________ productos como productos para promocionar y recomendar a los clientes, y no venderá productos similares de otros fabricantes ni venderá ________ productos falsificados; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar la Parte B. 's_ __________derechos de distribución hasta que se persiga la responsabilidad legal.
3. La Parte B no puede vender entre regiones; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a tomar medidas contra la Parte B dependiendo de la gravedad del caso: advertencia por escrito, cese del suministro, cancelación de los derechos de distribución. , rescisión del contrato de distribución y otras medidas. Las medidas anteriores no están en ningún orden en particular. Puede utilizar una o más de ellas directamente. Las ventas de bienes interregionales no se incluirán en el monto de la tarea de la Parte B y las ventas pertenecerán a los comerciantes interregionales.
Artículo 2, Precios de mercado y regulaciones del mercado
1. La Parte B puede disfrutar del precio de suministro de distribuidor más bajo en la región de la Parte A, y la Parte B debe asegurarse de que esté de acuerdo con el precio de segundo nivel especificado por la Parte A. El precio de suministro mayorista y el precio de suministro minorista se suministran a minoristas y mayoristas. Al mismo tiempo, la Parte B está obligada a controlar a los minoristas que suministra para vender a los consumidores finales a los precios minoristas recomendados por la Parte A (la Parte A notificará por separado el precio de suministro del mayorista secundario, el precio de suministro minorista y el precio minorista).
2. Los promotores de la Parte B no difamarán los productos de marca ni la buena voluntad de la Parte A, y no causarán daño a la Parte A, a los consumidores y a otros mayoristas que cooperen con la Parte A. La Parte B será solidariamente responsable de cualquier conducta de los promotores que perjudique los intereses de la Parte A en el local comercial.
Artículo 3. Período de Distribución
1. A partir del ______mes______día de ______año hasta el ______mes______día de ______año, ***cuenta ______ días.
2. Durante el período del acuerdo, si la Parte B no completa la tarea de ventas durante tres meses consecutivos o no completa el 70% de la tarea total durante tres meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a seleccionar otra. distribuidor Los derechos de distribución de _____ se rescinden automáticamente.
3. Si la Parte B puede completar o exceder las tareas durante el período del acuerdo, tendrá prioridad para renovar el contrato.
Artículo 4. Forma de pago
La Parte A y la Parte B acuerdan entregar la mercancía previo pago. La Parte B enviará por fax dinero en efectivo o cheque, o comprobante de pago (giro bancario, transferencia bancaria). a la Parte A antes de recoger la mercancía, la Parte A organizará la entrega después de recibir el pago.
Artículo 5. Cantidad de entrega, especificaciones, método de entrega y plazo
1 Cantidad de entrega: proporcionada por la Parte B a la Parte A con un sello comercial especial y la firma El formulario de pedido escrito válido. prevalecerá.
2. Método de entrega: dentro de los cinco días hábiles posteriores a que la Parte A reciba el pago completo de los bienes enumerados en el formulario de pedido de la Parte B, la Parte A es responsable de entregar los bienes ordenados por la Parte B al departamento de transporte. para completar los procedimientos de envío (hechos especialmente, excepto plazos de entrega personalizados y acordados de otro modo). Cuando los productos lleguen a la ciudad donde se encuentra el domicilio comercial legal de la Parte B, la Parte B será responsable del costo después de la llegada y la carta de porte se enviará por fax a la Parte B. Si la Parte B necesita utilizar otros métodos de transporte (como China Railway Express, transporte aéreo, entrega urgente y otros métodos de transporte urgente), la Parte A puede gestionarlo en nombre de la Parte B, pero el costo correrá a cargo de la Parte B.
3. Para pedidos con lotes más grandes (que superen el plan de tareas de descomposición), la Parte B notificará a la Parte A con antelación para que la Parte A pueda organizar la producción y el suministro de manera oportuna.
4. Si la Parte B no recibe las mercancías dentro de los seis días posteriores al envío de la Parte A (según la fecha de la carta de porte), la Parte B debe comunicarse inmediatamente con la Parte A para investigar. Si la Parte B no plantea ninguna objeción a la Parte A sobre la no llegada de las mercancías dentro de los diez días siguientes a la fecha de entrega por la Parte A, se considerará que la Parte B ha recibido la cantidad y especificaciones de las mercancías enviadas por la Parte A. A y ha pasado la inspección de aceptación.
Artículo 6, Normas de calidad y aceptación
1. Normas de calidad: La calidad de los productos suministrados por la Parte A a la Parte B debe cumplir con las normas nacionales de producto pertinentes y los documentos de certificación pertinentes. debe ser proporcionado a la Parte B.
2. Aceptación: La Parte B deberá inspeccionar la mercancía al recibirla. Si la Parte B descubre problemas tales como daños en la carga o discrepancia en la carga al recibir las mercancías, deberá completar de inmediato los procedimientos de confirmación pertinentes con el departamento de transporte y proporcionar información oportuna a la Parte A, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si los productos de la Parte A tienen problemas de calidad, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito dentro de los tres días siguientes a la fecha de recepción.
Artículo 7. Servicio postventa
1. La Parte B deberá proporcionar un buen servicio postventa. Si un cliente solicita una devolución o cambio del producto de la Parte A debido a problemas de calidad, y si se confirma que el producto es efectivamente un problema de calidad, la Parte B primero reembolsará o cambiará el producto al cliente. La Parte A garantiza reparación, reemplazo y reembolso.
2. Si la Parte B requiere devolución o cambio de productos no vendibles (La Parte A no acepta devoluciones o cambios por productos especiales o personalizados), el monto de los bienes devueltos o cambiados no excederá el 5% del comprado. cantidad del lote, y el embalaje del producto deberá estar intacto y el producto deberá estar intacto. Si el artículo se devuelve o cambia, será reemplazado por un producto de igual valor con el consentimiento de la Parte A, pero la Parte B será responsable del mismo. costos de transporte de ida y vuelta y deducir el 10% del monto de la devolución como costos de embalaje y mano de obra de la Parte A. Si la devolución o el cambio excede el estándar, se manejará mediante negociación entre las dos partes. Además del flete de devolución, la Parte B deducirá al menos el 15% del valor de la devolución como compensación por las pérdidas de la Parte A.
3. Si la Parte B devuelve los bienes debido a la expiración del período de distribución o la terminación del acuerdo a mitad de camino, el valor de los bienes se calculará en base al precio de compra de 80 y una factura. del valor equivalente de la devolución se emitirá a la Parte A. Si no hay factura, el precio de compra solo se puede calcular 60, y la Parte B será responsable de los costos de devolución (incluidos los gastos de envío y varios).
Artículo 8, Marketing y Publicidad
1. La Parte A es responsable de la publicidad y promoción nacional, y está obligada a ayudar a la Parte B en la planificación y comercialización. La Parte B cooperará cuando la Parte A implemente actividades de promoción.
2. Durante el período de cooperación, la Parte B debe mantener la imagen corporativa de la Parte A, promover y mejorar la visibilidad de los productos de la Parte A, y la Parte B debe llevar a cabo estrictamente actividades de promoción de marca de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. La Parte B debe informar a la Parte A cuando realice publicidad regional, y la producción publicitaria deberá aceptar la orientación de la Parte A. La Parte B debe producir o producir en nombre de la Parte A materiales publicitarios relevantes para la venta de Productos de la Parte A. Obtener confirmación por escrito de la Parte A. Si la Parte B propone un plan de publicidad regional factible que requiera que la Parte A asuma el costo, ambas partes negociarán por separado el costo compartido y los métodos de implementación.
4. La Parte A proporcionará publicidad, publicidad y suministros promocionales relevantes en proporción al monto real de la compra de la Parte B.
5. La Parte B establecerá más de ____ distribuidores (puntos) dentro de su jurisdicción dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la firma del acuerdo, y cada distribuidor (punto) debe tener un área de exhibición que cumpla con los requisitos de la Parte A. , y los distribuidores (puntos) deben ser supervisados para mantener su imagen durante el proceso de operación.
Artículo 9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega la mercancía a tiempo sin motivos justificables y con retrasos de más de una semana, la Parte B pagará a la Parte B. B la parte del pago que no se puede entregar por cada semana de retraso 2 Incumplimiento de contrato El monto total del reembolso no puede exceder de 6.
2. Si la Parte B viola este acuerdo al vender entre regiones, una vez verificado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de entre 8 y 100 RMB del total de las ventas entre regiones para compensar a los distribuidores en las áreas afectadas. .
3. Si la Parte B viola algún término de este Acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo.
Artículo 10. Resolución de Controversias
Si durante la ejecución de este Acuerdo se presenta una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá resolverla mediante; canales judiciales.
Artículo 11. Cláusulas de Rescisión del Acuerdo
1. Si la Parte B no implementa los términos pertinentes acordados por ambas partes, la Parte A y la Parte B podrán rescindir el acuerdo.
2. Cuando la Parte B incumple manifiestamente su crédito, la Parte A podrá rescindir el acuerdo.
3. La Parte A podrá rescindir el acuerdo si la Parte B interfiere con las actividades comerciales normales y continuas.
4. Otros factores irresistibles.
Artículo 12. Otros Acuerdos
1. Ni la Parte A ni la Parte B podrán cambiar o modificar ninguno de los términos de este Acuerdo sin autorización. Si una de las partes cambia o modifica por sí sola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a rechazar la producción o recepción de bienes y exigir a la parte que cambia o modifica el acuerdo por sí sola que compense todas las pérdidas.
2. Durante la ejecución de este acuerdo, si hay asuntos pendientes, la Parte A y la Parte B pueden negociar y agregar apéndices adicionales a este acuerdo. Todos los apéndices tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.
3. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Parte A: __________________ Parte B: __________________
______año______mes______día______año______mes______día plantilla de contrato de distribuidor 2
Parte A:
Parte B:
Previa negociación entre las dos partes, y basándose en el principio de reciprocidad e igualdad, el presente contrato queda formulado de la siguiente manera:
Artículo 1: Contenido de la distribución
1. Parte A proporciona a la Parte B los productos de la serie de bebidas xxx producidos por la empresa y autoriza a la Parte B a distribuirlos en áreas específicas.
2. Si existen circunstancias especiales, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A cuando necesite transferir los derechos de distribución a un tercero.
Artículo 2: Área de Distribución
1. La Parte B sólo podrá distribuir los productos de la Parte A en el área designada por la Parte A, y no podrá vender más allá de este rango, de lo contrario, será considerados ventas interregionales.
2. La Parte A designa el área de distribución de la Parte B como. La Parte A no suministrará bienes a otros comerciantes dentro del área de distribución de la Parte B. Si se descubre que la Parte A está suministrando bienes a otros comerciantes, la Parte B tiene derecho a presentar una reclamación contra la Parte A.
Artículo 3: Objetivo de ventas
1. La Parte B debe completar las tareas de ventas mensuales de manera planificada de acuerdo con las siguientes proporciones al vender los productos de la Parte A, y el objetivo de ventas anual debe ser el más bajo_ ___Diez mil yuanes (mayúsculas____).
2. Confirmación del volumen de ventas: el monto real del pago de la Parte B que llega a la cuenta designada de la Parte A es la única prueba para que la Parte A confirme el volumen de ventas de la Parte B.
Artículo 4: Precio de venta
La Parte A suministrará los bienes al siguiente precio de suministro, y la Parte B venderá estrictamente de acuerdo con las siguientes regulaciones de precios. Las ventas no serán inferiores. superior a este precio, de lo contrario se considerará Venta a bajo precio.
Artículo 5: Pago y entrega
1. Pago
1. La Parte B debe pagar el precio a la Parte A por orden de llegada. base.
2. El pago de la Parte B a la Parte A debe realizarse mediante giro bancario o transferencia bancaria a la cuenta designada por la Parte A. Una vez recibido el pago, la Parte A organizará la entrega.
3. Otros asuntos:
2. Entrega
1. La Parte B debe presentar a la Parte A el "____ Acuerdo de Distribución Especial de la Compañía" del próximo mes antes de la El día 25 de cada mes "Plan de demanda de carga del mes hábil", la Parte A organizará el plan de entrega para el mes siguiente en consecuencia.
2. La Parte B solicitará al menos 2000 cajas de mercancías cada vez, completará en detalle la "Solicitud de mercancías del distribuidor especial de la empresa ____" y la enviará por fax junto con el comprobante de pago correspondiente a la Parte A. La parte A recibirá los productos según el pago.
3. La Parte A entrega los productos en el único almacén designado por la Parte B. La Parte B debe firmar el recibo personalmente y sellarlo con su sello oficial antes de que pueda ser puesto en el almacén.
4. La parte B especifica la dirección del almacén.
Artículo 6: Acuerdo de Venta Relevante
1. Política de Cambio
Los distribuidores pueden solicitar el cambio (cambio de variedades) dentro de los 60 días siguientes a la primera compra. se implementará después de la aprobación de la sede de la Parte A (el flete incurrido para el intercambio de mercancías correrá a cargo de la Parte B).
2. Política de devoluciones
En principio no se admiten devoluciones. Circunstancias especiales deberán comunicarse a la sede de la empresa para su aplicación.
3. Reembolsos para distribuidores
Los distribuidores pueden disfrutar de descuentos dos veces al año y al final del año (la Parte A le dará a la Parte B 2 si la Parte B vende más de 5000 piezas de té bebidas en total).
4. Sanciones al distribuidor
Si se descubre que un cliente cooperativo tiene ventas interregionales o dumping a bajo precio para ocupar el pago de la Parte A, se deducirá el reembolso y se devolverá el depósito. ser deducido.
Artículo 7: Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Parte A
1 Los productos de la Parte A deben someterse a una estricta calidad. inspección antes de salir de la fábrica Controlar y cumplir con los estándares de calidad del producto empresarial aprobados por los departamentos nacionales pertinentes indicados en la etiqueta del producto. La Parte B inspeccionará y verificará las mercancías al recibirlas, y notificará a la Parte A de manera oportuna si surge algún problema. encontró.
2. La Parte A se compromete a proporcionar a la Parte B todos los documentos requeridos por la agencia local de supervisión de la calidad de la salud.
3. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A es responsable de formular un plan de promoción basado en las condiciones del mercado de la ubicación de la Parte B, y está obligada a informar a la Parte B del contenido relevante del plan. .
4. La Parte A garantiza la entrega de la mercancía de conformidad con el contrato.
5. La sucursal de la Parte A donde se encuentra la Parte B (incluidos los gerentes y empleados de la sucursal) no tiene derecho a realizar cambios en este contrato ni a realizar cambios distintos al contrato (incluidas las formas orales o escritas de la Parte). Sólo la Parte B será legalmente responsable de cualquier cambio en la política de ventas y en este contrato que haya sido confirmado por escrito por la Parte B. La Parte A no será responsable en caso contrario.
6. Siempre que la Parte B incumpla el contrato vendiendo entre regiones o vendiendo a un precio bajo, la Parte A tiene derecho a deducir el 100% de la contraganancia de la Parte B.
7. Durante el período, si la Parte B no completa la tarea de ventas durante dos meses consecutivos o viola las regulaciones de precios una vez o vende maliciosamente entre regiones una vez, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
8. Para el primer suministro, la Parte A proporcionará obsequios con una cantidad de compra de 5.
9. La Parte A cubrirá los gastos de promoción de ventas y publicidad dentro del 10% del volumen de ventas. (El plan es formulado conjuntamente por ambas partes y los fondos son controlados por la Parte A.)
2. Parte B
1. La Parte B está obligada a enviar información a la Parte A. sobre productos similares en el mercado local de bebidas, los clientes minoristas y los consumidores tienen la responsabilidad de ayudar, cooperar y participar plenamente en la formulación e implementación de los diversos planes de marketing de la Parte A con respecto a las actitudes, sugerencias y otra información sobre los productos de la Parte A.
2. Al momento de firmar el contrato, la Parte B deberá entregar a la Parte A fotocopias de los siguientes certificados vigentes: “Licencia Comercial”, “Certificado de Registro Tributario”, “Licencia Sanitaria”, “Certificado de Identidad de Representante Legal”. Espere otros certificados.
3. La Parte B asignará personal a tiempo completo para desarrollar y mantener los puntos de venta y garantizar que el número de puntos de venta continúe aumentando o permanezca estable. Al mismo tiempo, la Parte B garantizará la normalidad. suministro de productos de la Parte A en cada punto de venta y no interrumpirá el suministro de mercancías sin motivo alguno.
4. La Parte B proporcionará almacenamiento especial de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar su funcionamiento normal, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Y la Parte B asumirá todas las pérdidas (incluida la fuerza mayor) causadas por los productos de la Parte A después de la aceptación o almacenamiento de la Parte B.
5. La Parte B no permitirá que el personal de la Parte A entregue bienes ni cobre, de lo contrario la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.
6. La Parte B está obligada a proporcionar el libro de ventas al personal de la Parte A y completar el "Formulario de transacción del cliente del producto de la serie de bebidas de té ____ Bioengineering Co., Ltd." según el estado de las ventas diarias. , la Parte A tendrá derecho a la Parte B a deducir un coeficiente de reembolso superior a 1 del reembolso semestral de la Parte B.
7. La Parte B no prestará dinero ni bienes al personal de la Parte A, de lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.
8. La Parte B está obligada a cooperar con la Parte A y supervisar el trabajo del personal del mercado de la Parte A. Si descubre errores en el trabajo o no está satisfecho, puede llamar a la línea directa de quejas establecida por la Parte A en 010. -68682786.
9. Si la Parte B necesita cambiar el contrato o solicitar políticas de ventas, no requerirá que su sucursal local de la Parte A cambie directamente el contrato o asuma ningún compromiso distinto del contrato antes de la confirmación. todos los acuerdos para cambiar este contrato y los compromisos fuera del contrato son inválidos. De lo contrario, la Parte B asumirá las pérdidas causadas.
Artículo 8: Modificación y resolución del contrato
1. Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, se podrá modificar o resolver el contrato.
1. Todas las obligaciones derivadas del contrato no pueden cumplirse debido a fuerza mayor.
2. La Parte A y la Parte B negocian para rescindir el contrato.
3. Porque la otra parte no cumplió el contrato dentro del plazo estipulado en el contrato.
2. Las notificaciones o acuerdos para modificar o rescindir un contrato económico deberán realizarse por escrito, excepto aquellos contratos en los que todas las obligaciones del contrato económico no puedan cumplirse por causa de fuerza mayor o por incumplimiento del otro. parte para cumplir dentro del plazo estipulado en el contrato, antes de que se llegue a un acuerdo, el contrato económico original sigue siendo válido.
Parte A:
Parte B:
Firma:
Firma:
Fecha:
p>
Fecha: Plantilla de contrato de distribuidor 3
Número de contrato:
Parte A: Información de contacto: Dirección:
Parte B: Información de contacto: Dirección:
Para hacer un buen trabajo en la gestión de ventas y marketing de productos y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes acuerdos sobre cuestiones relacionadas con Ventas de agencia de productos a través de consultas amistosas basadas en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y beneficio mutuo:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a convertirse en el distribuidor exclusivo de los productos ___________ de la Parte A en el __________. región, el Partido B debe cumplir estrictamente las políticas y regulaciones pertinentes del Partido A.
2. Variedades de distribución, precios de agencia, volumen de envío inicial, etc.
1. Nombre del producto: ____________________.
2. Especificaciones del producto: ____________________.
3. Precio de venta al público del producto: ____________________.
4. Precio de agencia del producto: ____________________.
5. El primer volumen de envío del producto: _______________.
3. Responsabilidades y derechos de la Parte A
1. La Parte A es responsable de proporcionar productos con calidad calificada y procedimientos legales para la venta de productos.
2. Durante el período del contrato, la Parte A garantiza los derechos de distribución exclusivos de la Parte B y está obligada a ayudar a la Parte B a investigar y manejar el problema de la venta cruzada de productos desde áreas externas al área de la Parte B.
3. La Parte A correrá con los costos de transporte de los productos hasta el lugar de distribución de la Parte B.
4. Después de la firma del contrato, si la Parte B no recoge la mercancía dentro de los tres días, o no recoge la mercancía por segunda vez dentro de los tres meses, los derechos de agencia de la Parte B en el área acordada. será cancelado automáticamente.
5. Para regular estrictamente el mercado y proteger los intereses de los agentes, la Parte A implementa un sistema de recaudación de depósitos en el mercado. El depósito de mercado es ________ yuanes (RMB). Cuando el contrato expire o ambas partes acuerden rescindir el contrato, la Parte B devolverá los procedimientos de comercialización del producto y los procedimientos de encomienda, y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B.
IV. Responsabilidades y Derechos de la Parte B
1. La Parte B es responsable del desarrollo del mercado y las ventas del producto en el área acordada, y correrá con todos los costos de las ventas. proceso.
2. La Parte B no venderá a áreas distintas a las pactadas en este contrato bajo ninguna excusa, de lo contrario la Parte A tiene el derecho de rescindir en cualquier momento y obligar a la Parte B a compensar todas las pérdidas de la parte. siendo desviado.
3. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones durante el proceso de venta. La Parte B será la única responsable de cualquier violación de las leyes y regulaciones.
4. La Parte B tiene el derecho de agencia prioritaria para los demás productos de la Parte A dentro del área acordada.
5. Método de liquidación Los productos se enviarán previo pago.
6. Política de recompensas Según los resultados de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el primer lote de volumen de entrega es de ________ piezas y el volumen de tareas anual es de ________ piezas; será recompensado con ________ bienes.
7. La Parte A entregará los bienes dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del pago de la Parte B. Si la Parte B requiere una gran cantidad de bienes, deberá proporcionar a la Parte A un plan de solicitud por escrito con 10 días de anticipación. .
8. La póliza de inversión tiene los mismos efectos jurídicos que parte del contrato. Advertencia de riesgo:
Se recomienda dejar clara la responsabilidad por incumplimiento de contrato, como cláusulas como qué pasará si una de las partes viola este contrato, y tratar de evitar acuerdos generales sobre responsabilidad por incumplimiento. de contrato. Además, el monto de la indemnización por daños y perjuicios se puede determinar en función de las circunstancias reales. Además, el monto de la indemnización por daños y perjuicios no debe ser ni demasiado alto ni demasiado bajo. Si es demasiado alto, puede existir el riesgo de que la reclamación por incumplimiento de contrato no sea respaldado. Si es demasiado bajo, será perjudicial para la empresa. la parte que no incumple, por lo tanto, se recomienda consultar a un abogado profesional para discutirlo.
9. Si se produce una disputa, será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de ___________.
10. Este contrato se realiza en ________ copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una ________ copia. Solo puede entrar en vigor después de haber sido firmado y sellado por ambas partes.
11. El período de validez es de _________año____mes____ a _________año____mes____.
Parte A (firma y sello): Fecha de firma: _________año____mes____Dirección de firma:
Parte B (firma y sello): Fecha de firma: año________ Dirección de firma el ____mes____: