¿Cuáles son las responsabilidades de un traductor?

1. Ante todo debemos ser honestos, expresivos y elegantes. Fe es ser fiel al significado original; logro es hacer entender a la gente; poder entender y saber lo que se expresa; elegancia significa que en base a lo que ha hecho Xinda, la traducción debe ser fluida y fácil de entender.

Ten cuidado y comprende que un pequeño error puede tener graves consecuencias.

3. Tener un fuerte sentido de la responsabilidad, especialmente en las instrucciones de uso de la maquinaria, que pueden provocar accidentes sólo por tus pequeños errores de traducción.

4. Debe utilizar sólidas habilidades lingüísticas y amplios conocimientos para poder comprender fácilmente el significado del texto original.

En resumen, el trabajo de la traducción es hacer que las personas que no pueden entender comprendan el idioma no nativo, como un puente que conecta dos castillos con idiomas diferentes, ¡como un mensajero que difunde información!