Cómo prepararse para la traducción de documentos profesionales para el reexamen del examen de ingreso a posgrado

Considere el formato de la entrevista, la dicción, el habla y las contingencias.

Comprender el formato de la entrevista. La escuela preparará varios trabajos de literatura inglesa, dibujará un párrafo y lo leerá en voz alta. La escuela retira la nota y luego repite el contenido o no.

Cada especialidad tiene su propio inglés profesional. Puedes mirar las palabras y las palabras en la dirección de investigación que deseas continuar.

Habla con fluidez y presta atención al entrenamiento diario, pero no pienses siempre en cómo pronunciar bien y ignores el significado del artículo.

Si encuentras una palabra que no conoces, no dudes en preguntarle al profesor. Como ya no la conoces, a veces el profesor te ayudará.

Encuentra pareja, prepárate para entrevistas y practica frente al espejo.

iv>