Arriesgarse a morir y vivir más tarde significa cortar la retirada primero, luego podrás tomar una decisión y lograr el éxito.
1. Pronunciación
La pronunciación de "muérete y vive más tarde" es [zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng].
2. Interpretación
Significa que la batalla pone al ejército en una situación en la que es imposible retirarse y solo puede morir en la batalla. Los soldados avanzarán con valentía y matarán al enemigo. para ganar.
3. Fuente
"Sun Tzu Nine Places" de Sun Wu anterior a la dinastía Qin: "Lánzate a un lugar muerto y luego sobrevive; cae en un lugar muerto y luego vive. "
IV, sinónimos
1. Vida y muerte: supervivencia o muerte. Es una metáfora de que la situación es crítica y ha llegado al último momento.
2. Supervivencia ante una situación desesperada: encontrar una salida cuando casi no hay salida.
3. Romper el caldero y hundir el barco: se refiere a romper la olla de arroz y hundir el ferry. Es una metáfora de no dejar vía de escape y actuar con decisión.
5. Uso
Morir y vivir después se utiliza generalmente como objeto, atributivo y cláusula.
6. Ejemplos
1. La verdad es simple y fácil de ver, pero de hecho, no todo el mundo tiene el coraje de arriesgarse a morir y sobrevivir.
2. Zaitian Geng gritó en voz alta, decidido a luchar hasta el final, e instó a Huagang a sobrevivir.
3. Si hacen un buen uso del poder de las relaciones públicas en línea, las empresas seguramente podrán sobrevivir en un entorno tan competitivo.
4. Para mostrar el coraje de arriesgarse a morir y sobrevivir, y para mostrar el coraje de desafiar a los jefes inmobiliarios.
5. En esos momentos en los que el sudor le corría por las sienes, ella me enseñó el significado del trabajo duro. Ésa es la transformación de darse muerte y vivir después.
La alusión a arriesgar la muerte y vivir después:
Arrojar la muerte y vivir después proviene del Capítulo de los Nueve Lugares de "El arte de la guerra" escrito por Sun Wu durante la primavera y el otoño. Período.
Las tropas de Han Xin tuvieron que pasar por un paso de montaña muy estrecho llamado Jingjingkou. Li Zuojun, un consejero del rey Zhao, abogó por bloquear la entrada de Jingxing y enviar tropas para cortar los suministros de alimentos del ejército Han y la fuerza expedicionaria de Han Xin definitivamente sería derrotada sin respaldo. Insistió en confiar en su fuerza superior para luchar de frente contra el ejército Han. Han Xin estaba muy feliz de enterarse de esta situación. Ordenó a las tropas que acamparan a treinta millas de Jingxing.
Al amanecer, Han Xin dirigió a su ejército al ataque y los dos bandos comenzaron una feroz batalla. Después de un tiempo, el ejército Han fingió estar derrotado y regresó a la posición junto al agua. Todo el ejército Zhao abandonó el campamento y fue a perseguirlos. En ese momento, Han Guoxin ordenó a la fuerza principal atacar. Los soldados que estaban luchando contra el enemigo se dieron la vuelta y se abalanzaron sobre el enemigo porque no tenían forma de retirarse. El ejército de Zhao no pudo ganar y estaba a punto de regresar al campamento. De repente, el campamento se llenó de banderas del ejército Han y huyeron en todas direcciones. El ejército Han aprovechó la victoria para perseguirla y obtuvo una gran victoria.
Mientras celebraban la victoria, los generales le preguntaron a Han Xin por qué ganó. Han Xin sonrió y dijo: "Esto también está en el arte de la guerra, pero no lo notaste. El arte de la guerra sí. No significa estar atrapado en un lugar muerto. ¿Cómo podemos dejar que los soldados huyan si hay una ruta de escape?